微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
读书 1979 - 2008 全部文章
《读书》杂志 1979 - 2008 年全部一万余篇文字,查询最少输入两个字符
查
查
随便看看
标题
“幽岩”质疑
作者
陈江
期数
1979年01期
“椒焚桂折佳人老,独托幽岩展素心。
岂惜芳馨遗远者,故乡如醉有荆榛。”
这首《送O.E.君携兰归国》是鲁迅先生的旧诗中最著名的诗篇之一。近几年来,这首诗虽然没有像《自题小像》、《湘灵歌》和《秋夜有感》进行热烈的讨论,但是从一些同志所写的书和文章中提到这首诗的情况来看,各家对本诗前两句的解释很不一致,特别是对“独托幽岩展素心”这一句或“幽岩”这一个词的解释,更是众说纷纭。从1959年出版的张向天同志的《鲁迅旧诗笺注》到1978年第三期《社会科学战线》上周振甫同志的《关于<湘灵歌>的问题》一文,对“幽岩”一词的解释近二十年来一直在继续探讨。笔者不是鲁迅诗歌的研究者,作为一个读者和一个鲁迅诗歌的爱好者,在读了各家的解释以后,有一个疑问始终没解决,现在提出来供读者,尤其是专家们参考和指正。
就笔者看到的,各家对“幽岩”一词的解释,大致有下面三种情况。第一,认为是指革命根据地。例如鲁歌同志说:“‘独托幽岩展素心’,就是(鲁迅)把希望寄托在湘赣山区的幽深岩嶂中从事革命伟业的毛主席身上,向毛主席献出自己的一片冰心”。①倪墨炎同志的解释大致相同,他说:“在深山幽谷之中,革命者仍然在为他们的伟大理想而战斗。读到这一句,人们是很容易联想到战斗在革命根据地的工农红军和革命人民的。”②对于这两种解释,我认为都是值得商榷的。首先,“展素心”不能解释为“向毛主席献出自己的一片冰心”,“展”不能解作“献出”,其次,“独托”不能解释为众多的“革命者”、“工农红军和革命人民”。“独托幽岩展素心”是鲁迅在“椒焚桂折佳人老”的艰苦环境下的言志、述怀和自白,不“顾及全篇,并且顾及作者的全人,以及他所处的社会状态”(鲁迅语),和鲁迅当时写作本诗时的思想情况,这样来解诗,显然只会走失诗句的原意。
第二种情况是:如张向天同志认为“幽岩”是“鲁迅先生在花园庄所住的简陋狭小的住室”;③王延龄同志认为,花园庄这家“旅馆前是日本帝国主义的海军陆战队的高大的钢骨水泥建筑,宛如悬崖陡壁横亘在前,使这家旅馆阴暗犹如幽谷”。④也有的同志认为,“幽岩”就是“躲进小楼成一统”的“小楼”。对于这些解释,近于机械的比喻,把原诗丰富的内涵简单地归结为生活记录。这样来解诗,势必要把“诗美”杀掉。
第三种情况是,认为“幽岩”就是“如醉”的“故乡”。这是最近由周振甫同志提出来的,他说:“《送O.E.君携兰归国》里说:‘岂惜芳馨遗远者,故乡如醉有荆榛’。这个故乡,就是‘独托幽岩展素心’的‘幽岩’,也就类似‘水碧沙明两岸苔’的‘潇湘’,但因为‘故乡如醉’,那里在反动派的压迫下‘有荆榛’,也就是使人‘不胜清怨’,所以‘岂惜芳馨遗远者’,让它离开‘幽岩’。”⑤我觉得这样解释,对“托”这个字未免忽略了。“托”是“依托”的意思,这样,“独托幽岩”就成为独自依托“如醉的”“故乡”,这恐怕是不符合原诗的意思的。
我觉得没有必要对“幽岩”这个词作这样或那样的解释,“独托幽岩展素心”这一句用的是一个很常见的典故。“素心”一语双关,既指“本心”或“本意”,如江淹诗:“素心本如此”;素心也指素心兰,即兰花的一种。“独托幽岩展素心”整句诗用的是空谷幽兰这个常见的典故。不知道各家何以都不从典故来解释这句诗?是忽略了,还是别的缘故?这也是我把我的看法写出来希望指正的原因。
诚然,鲁迅说过这样的话:李商隐“用典太多,则为我所不满”。(《致杨霁云信》,1934年12月20日)这里,鲁迅不满意的是“用典太多”,即“掉书袋子”,并不是一般地反对在诗中运用典故。写旧诗用典是很普通的,在鲁迅的旧诗中就有不少典故,而且从鲁迅修改的诗句来看,有的时候还有意用典。比如“破帽遮颜过闹市”这一句,“破帽”原本写作“旧帽”,后来改成“破帽”,为什么要改呢?原因就在于“破帽”是有典的。在古代的诗词中,有不少诗人用“破帽”来自嘲,比如辛弃疾《贺新郎》中的“何处飞来林间鹊,蹙踏松间微雪,要破帽多添华发”;黄遵宪的“青鞋破帽闇无光,时或彳亍书贾坊”(《别赖芸云同年》)。这里的“破帽”也都含有自嘲的意味。鲁迅把“旧”字改成“破”字,一字之改,正说明他熟悉典故,有意用典,使之符合写作旧诗的要求。因此,解释鲁迅的旧诗,从典故上来考虑不能认为如有的同志所说的是刻意求典,还是很必要的。对于鲁迅诗歌中的典故我们先要弄清典故的原意,然后再分析鲁迅怎样用典,有没有赋予新意;当然,这里必须结合写作的时代背景,鲁迅当时的思想来研究,这才较为确凿。
所以,我认为对“独托幽岩展素心”这一句应当从空谷幽兰这一典故来考虑,从而作出解释。实际上鲁迅在这句诗中也是有意用典的。这一典故出自蔡邕的《琴操》:“孔子聘诸侯莫能任,自卫反鲁,隐谷之中,见香兰独秀,喟然叹曰:夫兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍。乃上车援琴鼓之,自伤不逢时,托辞于香兰云。”(《艺文类聚》卷八)典故的原意是孔丘感叹贤者“不逢时”,但是后来历代诗人运用这个典故时,意思却有了变化,把兰与松、梅、菊、莲等并列,作为坚韧不拔、忠贞不渝的象征加以吟咏。比如李白在《于五松山赠南陵常赞府》一诗中写道:“为草当作兰,为木当作松。兰幽香风远,松寒不改容”。黄仲则也有诗云:“风致菊艳霜,诗境梅破冻;莲思火地开,兰拟幽谷种”。(《赠陈秋士》)另外,述可举一些例子,但这里就不列举了。历代诗人对于兰的这种吟咏,鲁迅无疑是很熟悉的,他对中国古典文学具有很高的修养,这是大家都知道的。在我看来,鲁迅在“独托幽岩展素心”这句诗中运用空谷幽兰这一典故,没有赋予特别的含义,仅仅是利用历代诗人咏兰的传统含义所唤起的意境,来为现实斗争服务,表示在国民党的白色恐怖下,鲁迅和其他革命者始终坚韧不拔,忠贞不渝的高尚品质,和战斗到底的决心。
这首诗写于1931年2月12日,时间在柔石等烈士被秘密杀害后五天,地点在鲁迅避难的花园庆。由于国民党反动派封锁消息禁锢得比罐头还严密,鲁迅不可能立刻得到柔石等烈士就义的消息。因此,在写本诗时,鲁迅可能还不知道柔石等就义消息,但是,有一点是肯定的,对于柔石等革命青年被捕,鲁迅估计一定凶多吉少。冯雪峰在《回忆鲁迅》中说:“那时候不说也可以知道,被捕者是没有被释放的希望的,谁也不会存什么幻想。”⑥“忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗”,鲁迅就以写作这首《送O.E.君携兰归国》,“就是从泥土中挖一个小孔”(鲁迅语),以抒发他对国民党反动派的愤恨和压在他心头沉重的感情。因此,本诗与柔石烈士有关,而不是如鲁歌同志所说的与杨开慧烈士有关。
在“故乡如醉有荆榛”的恶劣政治条件下,“椒焚桂折佳人老”了,“独托幽岩展素心”,空谷幽兰仍然鲜艳怒放,这里主要是鲁迅自己的言志,述怀和自白,但是也写出了革命者的崇高品质。这里的“独”不是“孤独”,在抒情诗中,革命诗人的“我”一般是代表着广大的革命者,寓共性于个性之中。因此,从“独托幽岩展素心”这一句,既表示了鲁迅的革命硬骨头精神,也使人看到广大革命者高尚品格的写照。诗中的“幽岩”与“故乡”也不是互文同意,从这点上讲,把“幽岩”解释成“故乡”也是可商榷的。至于把“幽岩”作简单的比附,似乎也都是与诗的原意不相符合的。
① 鲁歌:《杨开慧同志的就义和鲁迅的几首诗》,《天津师院学报》,1977年第四期。
② 倪墨炎:《鲁迅旧诗浅说》,上海人民出版社版,第75页。
③ 张向天:《鲁迅旧诗笺注》,广东人民出版社版第57页。
④ 王延龄:《浅谈如何解释鲁迅诗歌》。
⑤ 周振甫:《关于<湘灵歌>的问题》,《社会科学战线》1978年第3期。
⑥ 冯雪峰:《回忆鲁迅》,人民文学出版社版,第38页。
“幽岩”质疑
读书忆旧
《书林》创刊
麦特赫斯脱当过英国驻沪领事吗?
王佳芝的身体与易先生的性感
狱神庙资料补遗
《木皮词》的新校注本
“中国的书和关于中国的书”
多元文化与“政治正确性”
一部成功的劳作
《读书》杂志是以书为中心的思想文化评论月刊,凡是书及与书有关的人、事、现象都是《读书》关注的范围,内容涉及重要的文化现象和社会思潮,包容文史哲和社会科学,以及建筑、美术、影视、舞台等艺术评论和部分自然科学,向以引领思潮而闻名。
《读书》的宗旨是:展示读书人的思想和智慧,凝聚对当代生活的人文关怀。
《读书》创刊于1979年4月10日。杂志的主要支持者与撰稿人多为学术界、思想界、文化界有影响的知识分子。