微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)城市路线
品名(英)The City Rout
入馆年号1917年,17.3.888-261
策展部门绘画和印刷品Drawings and Prints
创作者Richard St. George Mansergh St. George【1750 至 1798】【英国人】
创作年份公元 1776
创作地区
分类印刷品(Prints)
尺寸页: 9 3/4 x 13 15/16 英寸 (24.7 x 35.4 厘米)
介绍(中)在伦敦金融城商人和他们的妻子举行的"溃败"或社交聚会上,两个穿着考究、长相粗鲁的女人面对面。这个阶层的成员最近通过贸易致富,可以模仿贵族。这张照片表明,这些参加派对的人选择的装饰品不适合他们笨重的造型和不优雅的举止。除了装饰华丽的礼服和精致的高发外,一位女士还戴着鸵鸟长羽毛——这是德文郡公爵夫人乔治安娜制作的昂贵的身份象征。一位衣着矮小、头发蓬乱的服务员端着点心,突显出低级趣味的混合。优雅的果冻杯放在一个脚踏实地的馅饼和起泡的啤酒罐上。
介绍(英)Two elaborately dressed, coarse looking women face one another at a "rout" or social gathering for City of London tradesmen and their wives. Members of this class had recently grown wealthy through trade and could afford to ape the aristocracy. The image suggests that the adornments chosen by these party-goers are ill-suited to their bulky forms and graceless manners. In addition to richly embellished gowns and elaborate high hair-dos, one woman wears long ostrich feathers – expensive status symbols made au courant by Georgiana, Duchess of Devonshire. Refreshments carried by a short liveried waiter with unkempt hair underscore the mixture of low class and high taste. Elegant jelly glasses perch above a down-to-earth pie and foaming tankard of ale.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。