微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题楚辞 · 大招 [诗]

作者屈原 [周](前340年-前278年)
屈平,字原,通常称为屈原,又自云名正则,号灵均,汉族,战国末期楚国丹阳(今湖北秭归)人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。屈原虽忠事楚怀王,却屡遭排挤,怀王死后又因顷襄王听信谗言而被流放,最终投汨罗江而死。屈原是中国最伟大的浪漫主义诗人之一,也是我国已知最早的著名诗人,世界文化名人。他创立了“楚辞”这种文体,也开创了“香草美人”的传统。代表作品有《离骚》、《九歌》等。

正文
  青春受谢,白日昭只。

  春气奋发,万物遽只。

  冥凌浃行,魂无逃只。

  魂魄归徕!无远遥只。

  魂乎归徕!无东无西,无南无北只。

  东有大海,溺水浟浟只。

  螭龙并流,上下悠悠只。

  雾雨淫淫,白皓胶只。

  魂乎无东!汤谷寂寥只。

  魂乎无南!南有炎火千里,蝮蛇蜒只。

  山林险隘,虎豹蜿只。

  鰅鳙短狐,王虺骞只。

  魂乎无南!蜮伤躬只。

  魂乎无西!西方流沙,漭洋洋只。

  豕首纵目,被发鬤只。

  长爪踞牙,诶笑狂只。

  魂乎无西!多害伤只。

  魂乎无北!北有寒山,踔龙赩只。

  代水不可涉,深不可测只。

  天白颢颢,寒凝凝只。

  魂乎无往!盈北极只。

  魂魄归徕!闲以静只。

  自恣荆楚,安以定只。

  逞志究欲,心意安只。

  穷身永乐,年寿延只。

  魂乎归徕!乐不可言只。

  五榖六仞,设菰粱只。

  鼎臑盈望,和致芳只。

  内仓鸽鹄,味豺羹只。

  魂乎归徕!恣所尝只。

  鲜蠵甘鸡,和楚酪只。

  醢豕苦狗,脍苴蒪只。

  吴酸蒿蒌,不沾薄只。

  魂兮归徕!恣所择只。

  炙鸹烝凫,煔鹑陈只。

  煎鰿膗雀,遽爽存只。

  魂乎归徕!丽以先只。

  四酎并孰,不涩嗌只。

  清馨冻饮,不歠役只。

  吴醴白孽,和楚沥只。

  魂乎归徕!不遽惕只。

  代秦郑卫,鸣竽张只。

  伏戏驾辩,楚劳商只。

  讴和扬阿,赵箫倡只。

  魂乎归徕!定空桑只。

  二八接舞,投诗赋只。

  叩锺调磬,娱人乱只。

  四上竞气,极声变只。

  魂乎归徕!听歌撰只。

  朱唇皓齿,嫭以姱只。

  比德好闲,习以都只。

  丰肉微骨,调以娱只。

  魂乎归徕!安以舒只。

  嫮目宜笑,蛾眉曼只。

  容则秀雅,稚朱颜只。

  魂乎归徕!静以安只。

  姱修滂浩,丽以佳只。

  曾颊倚耳,曲眉规只。

  滂心绰态,姣丽施只。

  小腰秀颈,若鲜卑只。

  魂乎归徕!思怨移只。

  易中利心,以动作只。

  粉白黛黑,施芳泽只。

  长袂拂面,善留客只。

  魂乎归徕!以娱昔只。

  青色直眉,美目媔只。

  靥辅奇牙,宜笑嘕只。

  丰肉微骨,体便娟只。

  魂乎归徕!恣所便只。

  夏屋广大,沙堂秀只。

  南房小坛,观绝霤只。

  曲屋步壛,宜扰畜只。

  腾驾步游,猎春囿只。

  琼毂错衡,英华假只。

  茝兰桂树,郁弥路只。

  魂乎归徕!恣志虑只。

  孔雀盈园,畜鸾皇只。

  鹍鸿群晨,杂鹙鸧只。

  鸿鹄代游,曼鹔鹴只。

  魂乎归徕!凤皇翔只。

  曼泽怡面,血气盛只。

  永宜厥身,保寿命只。

  室家盈廷,爵禄盛只。

  魂乎归徕!居室定只。

  接径千里,出若云只。

  三圭重侯,听类神只。

  察笃夭隐,孤寡存只。

  魂乎归徕!正始昆只。

  田邑千畛,人阜昌只。

  美冒众流,德泽章只。

  先威后文,善美明只。

  魂乎归徕!赏罚当只。

  名声若日,照四海只。

  德誉配天,万民理只。

  北至幽陵,南交阯只。

  西薄羊肠,东穷海只。

  魂乎归徕!尚贤士只。

  发政献行,禁苛暴只。

  举杰压陛,诛讥罢只。

  直赢在位,近禹麾只。

  豪杰执政,流泽施只。

  魂乎归徕,国家为只。

  雄雄赫赫,天德明只。

  三公穆穆,登降堂只。

  诸侯毕极,立九卿只。

  昭质既设,大侯张只。

  执弓挟矢,揖辞让只。

  魂乎徕归!尚三王只。

译文
  四季交替春天降临,太阳是多么灿烂辉煌。

  春天的气息蓬勃奋发,万物繁荣急遽地生长。

  遍地是冬天的馀阴残冰,魂也没有地方可以逃亡。

  魂魄归来吧!不要去遥远的地方。

  魂啊归来吧!不要去东方和西方,也不要去南方和北方。

  东方有苍茫大海,沉溺万物浩浩荡荡。

  没角的螭龙顺流而行,上上下下出波入浪。

  迷雾阵阵淫雨绵绵,白茫茫像凝结的胶冻一样。

  魂啊不要去东方!旸谷杳无人迹岑寂空旷。

  魂啊不要去南方!南方有烈焰绵延千里,蝮蛇蜿蜒盘绕长又长。

  山深林密充满险阻,虎豹在那儿逡巡来往。

  鰅鳙短狐聚集害人,大毒蛇王虺把头高扬。

  魂啊不要去南方!鬼蜮含沙射影把人伤。

  魂啊不要去西方!西方一片流沙到处都是,无边无际渺渺茫茫。

  猪头妖怪眼睛直着长,毛发散乱披在身上。

  长长的爪子锯齿般的牙,嬉笑中露出疯狂相。

  魂啊不要去西方!那儿有很多东西把人伤。

  魂啊不要去北方!北方有寒冷的冰山。烛龙身子通红闪闪亮。

  一条代水不能渡过,水深无底没法测量。

  天空飞雪一片白茫茫,寒气凝结四面八方。

  魂啊不要前去!冰雪堆满北极多么荒凉。

  魂魄归来吧!这里悠闲自在清静安康。

  在荆楚故国可以自由自在,不再飘泊生活能够安定。

  万事如意随心所欲,无忧无虑心神安宁。

  终身都能保持快乐,延年益寿得以长命。

  魂魄归来吧!这里的欢乐说不尽。

  五谷粮食高堆十几丈,桌上雕胡米饭满满盛。

  鼎中煮熟的肉食满眼都是,调和五味使其更加芳馨。

  鸧鹒鹁鸠天鹅都收纳,再品味鲜美的豺狗肉羹。

  魂魄归来吧!请任意品尝各种食品。

  有新鲜甘美的大龟肥鸡,和上楚国的酪浆滋味新。

  猪肉酱和略带苦味的狗肉,再加点切细的香菜茎。

  吴国的香蒿做成酸菜,吃起来不浓不淡口味纯。

  魂魄归来吧!请任意选择素蔬荤腥。

  火烤乌鸦清蒸野鸭,烫熟的鹌鹑案头陈。

  煎炸鲫鱼炖煨山雀,多么爽口齿间香气存。

  魂魄归来吧!归附故乡先来尝新。

  四重酿制的美酒已醇,不涩口也没有刺激性。

  酒味清香最宜冰镇了喝,不能让仆役们偷饮。

  吴国的甜酒曲蘖酿制,再把楚国的清酒掺进。

  魂魄归来吧!不要惶悚恐惧战战兢兢。

  代秦郑卫四国的乐章,竽管齐鸣吹奏响亮。

  伏羲氏的乐曲《驾辩》,还有楚地的乐曲《劳商》。

  合唱《扬阿》这支歌,赵国洞箫先吹响。

  魂魄归来吧!请你调理好宝瑟空桑。

  两列美女轮流起舞,舞步与歌辞的节奏相当。

  敲起钟调节磬声高低,欢乐的人们好像发狂。

  各国的音乐互相比美,乐曲变化多端尽周详。

  魂魄归来吧!来欣赏各种舞乐歌唱。

  美人们唇红齿白,容貌倩丽实在漂亮。

  品德相同性情娴静,雍容高雅熟悉礼仪典章。

  肌肉丰满骨骼纤细,舞姿和谐令人神怡心旷。

  魂魄归来吧!你会感到安乐舒畅。

  美目秋波转巧笑最动人,娥眉娟秀又细又长。

  容貌模样俊美娴雅,看她细嫩的红润面庞。

  魂魄归来吧!你会感到宁静安详。

  美艳的姑娘健壮修长,秀丽佳妙仪态万方。

  面额饱满耳朵匀称,弯弯的眉毛似用圆规描样。

  心意宽广体态绰约,姣好艳丽打扮在行。

  腰肢细小脖颈纤秀,就像用鲜卑带约束一样。

  魂魄归来吧!相思的幽怨会转移遗忘。

  她们心中正直温和,动作优美举止端庄。

  白粉敷面黛黑画眉,再把一层香脂涂上。

  举起长袖在面前拂动,殷勤留客热情大方。

  魂魄归来吧!晚上还可以娱乐一场。

  有的姑娘长着黑色直眉,美丽的眼睛逸彩流光。

  迷人的酒涡整齐的门牙,嫣然一笑令人心舒神畅。

  肌肉丰满骨骼纤细,体态轻盈翩然来往。

  魂魄归来吧!你爱怎么样就怎么样。

  这里的房屋又宽又大,朱砂图绘厅堂明秀清妍。

  南面的厢房有小坛,楼观高耸超越屋檐。

  深邃的屋宇狭长的走廊,适合驯马之地就在这边。

  或驾车或步行一起出游,射猎场在春天的郊原。

  玉饰的车毂金错的车衡,光彩夺目多么亮丽鲜艳。

  一行行的茝兰桂树,浓郁的香气在路上弥漫。

  魂魄归来吧!怎样游玩随您的意愿。

  羽毛鲜艳的孔雀满园,还养着稀世的凤凰青鸾。

  鵾鸡鸿雁在清晨啼叫,水鹜鸧鹒的鸣声夹杂其间。

  天鹅在池中轮番嬉游,鹔鷞戏水连绵不断。

  魂魄归来吧!看看凤凰飞翔在天。

  润泽的脸上满是笑容,血气充盛十分康健。

  身心一直调养适当,保证长命益寿延年。

  家族中人充满朝廷,享受爵位俸禄盛况空前。

  魂魄归来吧!安居的宫室已确定不变。

  这里的道路连接千里,人民出来多如浮云舒卷。

  公侯伯子男诸位大臣,听察精审有如天神明鉴。

  体恤厚待夭亡疾病之人,慰问孤男寡女送温暖。

  魂魄归来吧!分清先后施政行善。

  田地城邑阡陌纵横,人口众多繁荣昌盛。

  教化普及广大人民,德政恩泽昭彰辉映。

  先施威严后行仁政,政治清廉既美好又光明。

  魂魄归来吧!赏罚适当一一分清。

  名声就像辉煌的太阳,照耀四海光焰腾腾。

  功德荣誉上能配天,妥善治理天下万民。

  北方到达幽陵之域。南方直抵交趾之境。

  西方接近羊肠之城,东方尽头在大海之滨。

  魂魄归来吧!这里尊重贤德之人。

  发布政令进献良策,禁止苛政暴虐百姓。

  推举俊杰坐镇朝廷,罢免责罚庸劣之臣。

  让正直而有才者居于高位,使他们作辅弼在楚王近身。

  豪杰贤能的臣子掌握权柄,德泽遍施百姓感恩。

  魂魄归来吧!国家需要有作为之君。

  楚国的威势雄壮烜赫,上天的功德万古彪炳。

  三公和睦互相尊重,上上下下进出朝廷。

  各地诸侯都已到达,辅佐君王再设立九卿。

  箭靶已树起目标鲜明,大幅的布侯也挂定。

  射手们一个个持弓挟箭,相互揖让谦逊恭敬。

  魂魄归来吧!崇尚效法前代的三王明君。

评析
  《大招》是《楚辞》中的作品,相传为屈原或景差所作。此诗在内容上可分两部分:一是极力渲染四方的种种凶险怪异,二是着意烘托楚国故居之美,最后又大力称颂楚国任人唯贤、政治清明、国势强盛等,以诱使灵魂返回楚国。全诗文字精练,辞意醇古,风格雅淡,特别是写景、状物、叙事时层层铺张,大段排比,对称整齐,显示了由辞到赋的发展与转变。

注释
  谢,离去。受谢,是说春天承接着冬天离去。
  遽:竞争。
  冥:幽暗。
  凌:冰。
  浃:周遍。
  溺水:谓水深易沉溺万物。
  浟(yōu)浟:水流的样子。
  并流:顺流而行。
  皓胶:本指冰冻的样子,这里指雨雾白茫茫,像凝固在天空一样。
  汤谷:即“旸谷”,传说中的日出之处。
  炎火千里:据《玄中记》载,扶南国东有炎山,四月火生,十二月灭,馀月俱出云气。
  蜒:长而弯曲的样子。
  蜿:行走的样子。
  鰅鳙(yú yōng)短狐:都是善于害人的怪物。
  王虺(huǐ):大毒蛇。
  骞:虎视眈眈。
  蜮(yù):含沙射影的害人怪物。
  纵目:眼睛竖起。
  鬤(náng):毛髪散乱的样子。
  踞牙:踞,当作“锯”,锯牙,言其牙如锯也。
  诶(xī):同“嬉”。
  踔(chuò)龙:即“烛龙”,神话传说中人面蛇身的怪物。踔,古音同“烛”。
  赩(xì):赤色。
  代水:神话中的水名。
  颢颢:闪光的样子,这里指冰雪照耀的样子。
  自恣:随心所欲。
  逞:施展。
  究:极尽。
  穷身:终身。
  六仞:谓五谷堆积有六仞高。仞,八尺。
  设:陈列。
  菰(gū)粱:雕胡米,做饭香美。
  臑(ér):煮烂。
  盈望:满目都是。
  和致芳:调和使其芳香。
  内:同“肭”,肥的意思。
  鸧(cāng):鸧鹒,即黄鹂。
  味:品味。
  蠵(xī):大龟。
  酪:乳浆。
  醢(hǎi):肉酱。
  苦狗:加少许苦胆汁的狗肉。
  脍:切细的肉,这里是切细的意思。
  苴蒪(jū pò):即蘘荷,多年生草本植物。也称“莼苴”。《广雅 · 释草》:“蘘荷,莼苴也。”
  蒿蒌:香蒿,可食用。
  沾:浓。
  薄:淡。
  鸹(guā):乌鸦。凫:野鸭。
  煔(qián):把食物放入沸汤中烫熟。
  鰿(jí):鲫鱼。
  臛(huò):肉羹。
  遽(qú):通“渠”,如此。
  爽存:爽口之气存于此。
  丽:附着、来到。
  四酎(zhòu):四重酿之醇酒。酎,醇酒。
  孰:同“熟”。
  歰嗌(sè yì):涩口刺激咽喉。
  不歠(chuò)役:不可以给仆役低贱之人喝。
  醴:甜酒。
  白蘖(niè):米曲。
  沥:清酒。
  代秦郑卫:指当时时髦的代、秦、郑、卫四国乐舞。
  伏戏:即伏羲,远古帝王。
  驾辩:乐曲名。
  劳商:曲名。
  扬阿:歌名。
  定:调定。
  空桑:瑟名。
  二八:女乐两列,每列八人。
  接:连。接舞,指舞蹈此起彼伏。
  投诗赋:指舞步与诗歌的节奏相配合。投,合。
  乱:这里指狂欢。
  四上:指前文代、秦、郑、卫四国之鸣竽。
  竞气:竞赛音乐。
  撰(zhuàn):具备。此句谓各种音乐都具备。
  嫭(hù):美丽。
  姱(kuā):美丽。
  比德:指众女之品德相同。
  好闲:指性喜娴静。
  习:娴熟,指娴熟礼仪。
  都:指仪态大度。
  嫮(hù):同“嫭”,美好的意思。
  则:模样。
  滂浩:广大的样子,这里指身体健美壮实。
  曾颊:指面部丰满。曾,重。
  倚耳:指两耳贴后,生得很匀称。
  规:圆规。
  滂心:心意广大,指能经得起调笑嬉戏。
  鲜卑:王逸注:“衮带头也。言好女之状,腰支细少,颈锐秀长,靖然而特异,若以鲜卑之带约而束之也。”
  易中利心:心中正直温和。易,直;利,和。
  泽:膏脂。
  昔:晚上。
  青色:指用黛青描画的眉毛。
  直眉:双眉相连。直,同“值”。
  媔(mián):眼睛美好的样子。
  靥辅:脸颊上的酒涡。
  奇牙:门齿。
  嘕(yān):同“嫣”,笑得好看。
  便娟:轻盈美好的样子。
  恣所便:随您的便,任你所为。
  夏屋:大屋。夏,同“厦”。
  沙堂:用朱砂图绘的厅堂。
  房:堂左右侧室。
  观(guàn):楼房。
  溜(liù):指屋檐。绝溜,超过屋檐,形容楼高。
  曲屋:深邃幽隐的屋室。
  步壛(yán):长廊。壛同"檐"。
  扰畜:驯养马畜。
  腾驾:驾车而行。
  琼毂(gǔ):以玉饰毂。
  错衡:以金错饰衡。衡,车上横木。
  假:大。
  鹙(qiū):水鸟名,据传似鹤而大,青苍色。
  代游:一个接一个地游戏。
  曼:连续不断。
  鹔鷞(sù shuāng):水鸟名,一种雁。
  曼泽:细腻润泽。
  室家:指宗族。盈廷:充满朝廷。
  接径:道路相连。
  出若云:言人民众多,出则如云。
  三圭:古代公执桓圭,侯执信圭,伯执躬圭,故曰三圭,这里指公、侯、伯。
  重侯:谓子、男,子男为一爵,故言重侯。
  三圭重侯,指国家的重臣。
  听类神:听察精审,有如神明。
  察笃:明寨、优待。
  夭:未成年而死。
  隐:疾痛,指病人。
  存:慰问。
  正始昆:定仁政之先后。正,定。昆,后。
  畛(zhěn):田上道。
  阜昌:众多昌盛。
  美:指美善的教化。
  冒:覆盖、遍及。
  众流:指广大人民。
  先威后文:先以威力后用文治。
  幽陵:地名,在今辽宁南部一带。
  交址:地名,在今两广一带。
  羊肠:地名,在今山西西北部一带。
  献行:进献治世良策。
  举杰压陛:推举俊杰,使其立于高位。
  压:立。
  诛讥:惩罚、责退。
  罴(pí):同“疲”,疲软,指不能胜任工作的人。
  直赢:正直而才有馀者。
  禹麾:蒋骥《山带阁注楚辞》说:“疑楚王车旗之名,禹或羽字误也。”
  雄雄赫赫:指国家成势强盛。
  穆穆:此指和睦互相尊重的样子。
  登降:上下,此指出入。
  堂:指朝廷。
  毕极:全都到达。
  昭质:显眼的箭靶。
  大侯:大幅的布制箭靶。
  揖辞让:古代射礼,射者执弓挟矢以相揖,又相辞让,而后升射。
  三王:楚三王,即《离骚》中的“三后”,指句亶王、鄂王、越章王。

辑评
  明末清初王夫之:此篇亦招魂之辞。略言魂而系之以大,盖亦因宋玉之作而广之。

  清代蒋骥《山带阁注楚辞》:称为大者,尊君之辞。篇内多序帝王致治之事,盖往昔成言时所冀如此。呜呼,事既已矣,而心终不忘所以求伸于地下也。