作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。
正文 敬之敬之,
天维显思,
命不易哉。
无曰高高在上,
陟降厥士,
日监在兹。
维予小子,
不聪敬止。
日就月将,
学有缉熙于光明。
佛时仔肩,
示我显德行。
译文 警戒警戒要记牢,
苍天在上理昭昭,
天命不改有常道。
休说苍天高在上,
佞人贤士下上朝,
时刻监视明秋毫。
我虽年幼初登基,
聪明戒心尚缺少。
日有所成月月进,
日积月累得深造。
任重道远我所乐,
光明美德作先导。
赏析 《毛诗序》、《诗集传》都把《闵予小子》《访落》《敬之》《小毖》看成组诗。小序认为依次表达“嗣王朝于庙”“嗣王谋于庙”“群臣进戒嗣王”“嗣王求助”,似乎是按预定写作计划一气呵成;《诗集传》则认为“此(《闵予小子》)成王除丧朝庙所作,疑后世遂以为嗣王朝庙之乐。后三篇放此”;均说此四篇完成于一时。这四篇确为内容乃至人物都相关的一组诗,但并非作于一时:前两篇当作于武王去世、成王即位之初;《小毖》作于周公归...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 李祚唐)
评析 《周颂·敬之》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首周成王自我规诫、自我戒勉的诗。全诗一章,共十二句。此诗采用赋法,主要内容是周成王警戒自己要敬天勤学,并告诫群臣,希望群臣忠心辅助。
注释 敬:通“儆”,警戒。之:语气词。
维:是。显:明察,明白。思:语气助词。
命:天命。易:变更。此句谓天命不是一成不变的。
陟(zhì)降:升降。《尔雅》:“陟,升也。”厥:其。士:庶士,指群臣。一说士,通“事”。
日:每天。监:察,监视。兹:此,指人间。
小子:年轻人,周成王自称。
不、止:皆为语词。聪:聪明,此处意为听从。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谓听而警戒也。承上‘敬之敬之’而言。”
日就月将:日有所得,月有所进。就:成就。将:进。
缉熙:积累光亮,喻掌握知识渐广渐深。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《说文》:‘缉,绩也。’绩之言积。缉熙,当谓渐积广大以至于光明。”
佛(bì):通“弼”,辅助。一说指大。时:通“是”,这。仔肩:责任。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《尔雅》:‘肩,克也。’《说文》:‘仔,克也。’二字同义。克,胜也,胜亦任也。”郑笺:“仔肩,任也。”
示我显德行:言指示我以显明的德行。
辑评 宋代朱熹《诗集传》:“赋也。成王受群臣之戒而述其言,曰:敬之哉,敬之哉!天道甚明,其命不易保也?无谓其高而不吾察,当知其聪明明畏,常若陟降于吾之所为,而无日不监监于此者,不可以不敬也。”“此乃自为答之言,曰:我不聪而不能敬也,然显学焉。庶几日有所就,月有所进,续而明之,以至于光明。又赖群臣辅助我所负荷之任,而示我以显明之德行,则庶乎其可及尔!”
清代方玉润《诗经原始》:“此诗乃一呼一应,如自问自答之意,并非两人语也。一起直呼‘敬之敬之’,至‘日监在兹’,先立一案。”“故‘维予小子’以下,亦即紧承上文,相应而下,机神一片,何容分作两截并谓二人语耶?”