微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)“曙光屋”和歌诗
品名(英)“Akebonoya” waka poem
入馆年号2018年,2018.853.10
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Hon'ami Kōetsu【1558 至 1637】【日本人】
创作年份公元 1600 - 公元 1633
创作地区
分类书法(Calligraphy)
尺寸图像: 7 3/4 × 6 3/4 英寸 (19.7 × 17.1 厘米) 整体 with mounting: 54 7/16 × 15 3/4 英寸 (138.2 × 40 厘米) 整体 with knobs: 54 7/16 × 17 5/8 英寸 (138.3 × 44.8 厘米)
介绍(中)与用金片和金粉渲染的菊花和雾气的奢侈设计相反,他那个时代最著名的书法家本见光越题写了一首由古代高级朝臣诗人Minamoto no Michiteru(古贺Michiteru,1187-1248)创作的和歌(31音节宫廷诗),他的诗歌,包括这里引用的诗歌,被收录在著名的帝国赞助选集中,如《日本古今诗集》(Shin kokin wakashu)。 唤起首都的秋天,这里的诗句是:

曙や川瀬の波のたかせ舟
くだすか人の袖の秋きり 曙野 矢川濑之


浪之高
濑文
久田须 瞳 之
sode no 秋桐

黎明时分,
一艘小艇在
河的急流中骑行,
船夫的袖子
在秋雾中飘荡。

(译者:John T. Carpenter)

这张装饰华丽的诗卡上的和歌的例子是Kōetsu独特手的教科书示例。在展现书法家出色的间距感的同时,也展示了他在三个字符中的两个字符的集群之间创建连字的敏捷性,这为诗歌注入了新的阅读节奏。作为恭越笔迹的特点,大胆地刻有所有格助词 no lanor hito 人([船]人)等极其简单的字符,以使其脱颖而出。 同时,为了营造一种变化感,书法家在第三列的底部采用了极其复杂的助词no濃的变体形式——他刻下这个字符的方式成为他的标志性特质之一。
介绍(英)Against an extravagant design of chrysanthemums and mist rendered in gold flakes and gold dust, the most famous calligrapher of his age, Hon’ami Kōetsu, has inscribed a single waka (31-syllable court verse) by Minamoto no Michiteru (Koga Michiteru, 1187-1248), a high-ranked courtier-poet of ancient times, whose poems, including the one cited here, were included in distinguished imperially sponsored anthologies such as the New Collection of Japanese Poems Ancient and Modern (Shin kokin wakashu). Evoking the autumn season in the capital, the verse here reads:

曙や川瀬の波のたかせ舟
くだすか人の袖の秋きり

Akebono ya
kawase no nami no
takasebune
kudasu ka hito no
sode no akikiri

At the break of dawn
a skiff rides the
rapids of the river,
as the boatman’s sleeves
drift in the autumn mist.

(Trans. John T. Carpenter)

This example of a waka on a gorgeously decorated shikishi (poem card) serves as a textbook example of Kōetsu’s distinctive hand. While manifesting the calligrapher’s brilliant sense of spacing, it shows off his alacrity at creating ligatures between clusters of two of three characters—that injects a new rhythm of reading to the poem. Characteristic of Kōetsu’s handwriting, extremely simple characters such as the possessive particle no 乃or hito 人( [boat]man) are inscribed boldly to make them stand out. At the same time, to create a sense of variation, the calligrapher employs an exceedingly complex variant form of the particle no濃 at the bottom of the third column—the way he inscribes this character became one of his trademark idiosyncracies.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。