微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)
品名(英)Bell
入馆年号1979年,1979.206.1043
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元 750 - 公元 950
创作地区巴拿马(Panama)
分类金属乐器(Metal-Musical Instruments)
尺寸高 1 5/8 x 宽 3/4 x 深 3/4 英寸 (4.1 x 1.9 x 1.9 厘米)
介绍(中)技术说明:2017年进行的光学显微镜和XRF


这个钟是通过失蜡工艺铸造的,所有的设计元素,包括谐振器外部对角线的四个寄存器,都是在蜡模型中创建的。钟有一个长的中空茎(1.8厘米长)(见图2),这是一些大Coclé钟的一个特别之处,它导致了球形谐振器。阀杆是通过将一根长蜡线缠绕在一个薄的圆柱形有机元件上而形成的,该有机元件后来在铸造过程中被移除或烧毁,空心谐振器是在陶瓷芯上涂上蜡片形成的,陶瓷芯中嵌入了之前铸造的拍板球元件。铸造后,芯也从谐振器内部移除,留下球形阀瓣在金属腔内自由移动。如果我们摇动铃铛,拍板敲击墙壁的动作会产生一种轻盈的、水润的声音。此外,在铸造之后,对阀杆的顶部进行钻孔,以提供悬浮的方法


用于制造钟的金属是一种金合金,其表面在铸造后经过化学处理,以去除一些铜,使金属看起来更金,颜色更丰富。目前,由于过度抛光或处理这些区域中的黄金,导致部分富集表面丢失,因此茎和谐振器的突出边缘的颜色比其他区域略浅。另一方面,拍板的金属似乎是铜和铁的合金。底座附近的喇叭口杆中的不规则形状损失和上方杆中的塌陷金属区域表明,铸造过程中出现了影响熔融金属流动的小问题。这些缺陷可能没有改变,因为它们的存在并没有改变钟的总体外观或功能


金属钟是从中美洲和哥伦比亚的一系列环境中发现的,但更典型的是国际金属集团,通常可以追溯到公元500年之后,涉及地峡的物体制造,而不是初始集团,初始集团包括由乌拉巴和昆巴亚冶金传统的从业者进口到地峡的金属,尤其是在哥伦比亚(Cooke和Bray,1985年)。这个钟的形状和设计与大科克莱地区的钟相似。在更详细地讨论Coclé钟形物之前,重要的是要注意,据报道,至少有一个类似的钟形物来自哥斯达黎加南太平洋地区(BCCR-O-16)(见Molina和Aguilar 2015,图30)。它有一个梨形谐振器,一个长杆,一个从谐振器延伸到杆上的线状设计,以及杆端的穿孔

在20世纪30年代初的发掘中,从西蒂奥·孔特(Sitio Conte)身上发现了几个类似的钟,其中至少有两个来自1号墓,一个来自29号墓。西提奥·孔特是一个大型的陪葬建筑群,可能在公元750年至公元950年之间使用。该遗址的一些钟显示了假花丝茎,其中包括重复的螺旋图案(Lothrop 1937,图74a,c,75a),而其他钟(Lothroop 1937,图74(b)(是PMAE 33-42-20/714中的一个),f)显示了由茎形成的变焦设计。一些具有球形谐振器(Lothrop 1937,图74b,f,75a-b),而另一些具有梨形谐振器(Lohrop 1937,图74.a,c)

在El Caño遗址,从与个体7有关的2号墓中发现了一个长柄钟形物(#9327)(4.1厘米高),显示出一系列假丝状螺旋,以及一个具有一些浮雕螺旋设计的相对球形谐振器。一项与该墓埋葬相关的放射性碳分析得出的日期范围为公元900-1020年[校准](Mayo和Mayo 2013,16)。该遗址是一个大型墓葬群,可能与南部2.5公里处的西蒂奥·孔特遗址有关,还包含一条15米长的石头通道,连接着该遗址和里奥·格兰德,以及81座玄武岩柱状雕塑。2号墓是迄今为止发掘的最大、最复杂的陵墓,由三级人类拘留所组成。同样来自2号墓,但显然与特定的个体无关,一个4.5厘米高的长柄钟形物(#AU10344)有一个平面梨形谐振器,在其顶部附近有两个环形起伏带,通过另外两个带与琴尾分离。茎上装饰着两个爬行动物的侧面,每个人的后脑勺都有鳞片,张开的嘴,双手弯曲张开,好像准备抓住猎物。另一个El Caño钟形物(#7576)(5.2厘米高)有一个长茎,茎或梨形谐振器上没有装饰。它是从6号墓中发现的,年代为公元775年至790年【校准】/公元800年至980年【校准),在那里发现了两处人类墓葬以及与人类遗骸没有直接联系的金属物体(Mayo和Mayo,2013,21)

1519年,西班牙殖民者加斯帕尔·德·埃斯皮诺萨(Gaspar de Espinosa)是一个团体的一员,该团体在位于Parita湾西部内陆的El Hatillo遗址附近发现了一批随葬品,也是大科克莱考古区的一部分。殖民者以类似于考古学家的方式,打开装有尸体的多层布,在其中一层布上发现了一系列黄金饰品,包括一条挂着金钟的金腰带。目前,人们戴铃铛作为孤立物体或群体的频率有多高,以及当铃铛出现在群体中时,人们戴的铃铛是相似的还是不同的,这些问题仍然存在

如今,随着时间的推移,库纳人或古纳杜勒人向西迁移,现在占据了大科克莱地区东部的达连地区和圣布拉斯群岛的土地,他们使用音乐来传播知识,演奏响尾蛇、排笛、鹿和美洲豹的头骨,以及唱歌或唱歌(Smith 1997299)。音乐家可以演奏乐器
介绍(英)Technical note: Optical microscopy and XRF conducted in 2017.


This bell was cast by the lost wax process, and all design elements—including the four registers of diagonal lines on the outside of the resonator—were created in the wax model. The bell has a long hollow stem (1.8 cm long) (see image 2)—a feature especially distinctive of some Greater Coclé bells—that leads to the bulbous resonator. The stem was created by wrapping a long wax thread around a thin cylindrical organic element that was later removed or burned out during the casting, and the hollow resonator was formed in wax sheet applied over a ceramic core, which contained the previously cast clapper ball element imbedded within it. After casting, the core was also removed from the interior of the resonator, leaving behind the spherical clapper to move freely within the metal cavity. If we shake the bell, the motion of the clapper striking the walls creates a light, watery sound. Also, after casting, the top of the stem was drilled to provide a means for suspension.


The metal used to create the bell is a gold alloy whose surfaces were chemically treated after casting in order to remove some of the copper and to make the metal appear more gold-rich in color. At present, the projecting rims of both the stem and resonator are slightly pinker in color than other areas due to excessive polishing or handling of the gold in these areas, causing some of the enriched surface to be lost. The metal of the clapper on the other hand appears to be an alloy of copper and iron. Irregularly shaped losses in the stem of the bell near the base and areas of slumped metal in the stem above, suggest that minor problems occurred during casting that affected the flow of molten metal. These flaws were probably left unchanged as their presence did not alter the general appearance or functionality of the bell.


Metal bells have been recovered from a range of Central American and Colombian contexts but are more typical of the International Group of metals, dating typically to after A.D. 500 and which involved object fabrication in the Isthmus, than of the Initial Group, which includes metal imported to the Isthmus made by practitioners of the Urabá and Quimbaya metallurgical traditions, among others, in Colombia (Cooke and Bray 1985). This bell has a form and design that is analogous to some from the Greater Coclé region. Before discussing the Coclé bells in more detail, it is important to note that at least one similar bell is reported to have come from the Southern Pacific region of Costa Rica (BCCR-O-16) (see Molina and Aguilar 2015, fig. 30). It has a pear-shaped resonator, a long stem, a wire-like design that extends from the resonator onto the stem, and a perforation at the stem’s end.

Several similar bells were recovered from Sitio Conte during excavations in the early 1930s including at least two from Grave 1 and one from Grave 29. Sitio Conte is a large funerary complex that was likely in use between ca. A.D. 750 and A.D. 950. Some of the bells from this site show a false filigree stem, which includes a repeated spiral motif (Lothrop 1937, fig. 74a,c, 75a), while others (Lothrop 1937, fig. 74b (which is one of PMAE 33-42-20/714), f) show a zoomorphic design formed out of the stem. Some have spherical resonators (Lothrop 1937, fig. 74b,f, 75a-b) while others have pear-shaped resonators (Lothrop 1937, fig. 74a, c).

A bell (#9327) (4.1 cm high) with a long stem, displaying a series of false filigree spirals, and a relatively spherical resonator with some relief spiral design, was recovered from Tomb 2, associated with Individual 7, at the site of El Caño. One radiocarbon analysis associated with burials in this tomb yielded a date range of A.D. 900-1020 [calibrated] (Mayo and Mayo 2013, 16). The site is a large funerary complex likely associated with that of Sitio Conte, 2.5 km to the south, also containing a 15-m long stone pathway bridging the site and the Río Grande and a formation of 81 basalt columnar sculptures. Tomb 2 is the largest and most complicated of the tombs so far excavated, consisting of three levels of human internments. Also from Tomb 2, but apparently unassociated with a particular individual, a long-stem bell (#AU10344) that is 4.5 cm high has a plain pyriform resonator with two circumferential relief bands near its top, separated from the finial by two further bands. The stem is decorated with two reptilian figures in profile, each with scales along the back of its head, an open mouth, and hands in a curved, open position as if ready to grab onto prey. Another El Caño bell (#7576) (5.2 cm high) with a long stem shows no decoration on the stem or pyriform resonator. It was recovered from Tomb 6, dated to A.D. 775–790 [calibrated]/A.D. 800–980 [calibrated], where two human interments were found along with metal objects not directly associated with the human remains (Mayo and Mayo 2013, 21).

In 1519, the Spanish colonist Gaspar de Espinosa was part of a group that came across funerary bundles near the site of El Hatillo located inland, west of the Parita Bay, and part of the Greater Coclé archaeological region. The colonists, in a way similar to archaeologists, unwrapped the multiple layers of cloth that contained the bodies and came across a range of gold ornaments on one of them including a gold belt from which were hanging gold bells. At present, questions remain over how often people wore bells as isolated objects or as groups, and when they occurred in groups, whether people wore bells with similar or varied designs.

Today, Kuna or Gunadule peoples who have migrated over time westward and now occupy lands in the Darién region and the San Blas Islands, east of the Greater Coclé region, use music in the transmission of knowledge, playing rattles, panpipes, and deer and jaguar skulls as well as singing or chanting (Smith 1997, 299). Musicians may play an instrument in groups, each person playing the same instrument but a different part. Sometimes they play different instruments together to create a sound that will expel malevolent spirits.

Bryan Cockrell, Curatorial Fellow, Arts of Africa, Oceania, and the Americas
Beth Edelstein, Associate Conservator, Objects Conservation
Ellen Howe, Conservator Emerita, Objects Conservation
Caitlin Mahony, Assistant Conservator, Objects Conservation
2017

Related objects: 1977.187.20, 1979.206.483a, b, 1979.206.550, 1979.206.729, 1979.206.956

References

Cooke, Richard G., and Warwick M. Bray. 1985. "The Goldwork of Panama: An Iconographic and Chronological Perspective." In The Art of Precolumbian Gold: The Jan Mitchell Collection, edited by Julie Jones, 35-45. Boston: Little, Brown and Company.

Lothrop, Samuel K. Coclé: An Archaeological Study of Central Panama. Memoirs of the Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University vol. 7, pt. 1. Cambridge: Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, 1937.

Mayo, Julia, and Carlos Mayo. 2013. "El descubrimiento de un cementerio de élite en El Caño: Indicios de un patrón funerario en el Valle del Río Grande, Coclé, Panamá." Arqueología Iberoamericana 20: 3-27.

Molina Muñoz, Priscilla and Mónica Aguilar Bonilla. La metaìfora de los sonidos: Materializacioìn de la muìsica en las poblaciones precolombinas. San Joseì, Costa Rica: Fundacioìn Museos Banco Central de Costa Rica, 2015.

Smith, Sandra. 1997. "The Musical Arts of the Kuna." In The Art of Being Kuna: Layers of Meaning Among the Kuna of Panama, 292-309. Los Angeles: UCLA Fowler Museum of Cultural History.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。