微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)仿人珠
品名(英)Anthropomorphic Bead
入馆年号1974年,1974.271.48
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元前 300 - 公元 700
创作地区哥伦比亚(Colombia)
分类金属装饰品(Metal-Ornaments)
尺寸高 3/4 英寸 (1.9 厘米)
介绍(中)这个显示人脸的小金属珠是作为Quimbaya金属加工传统的一部分制成的。与金巴亚传统有关的地区包括考卡山谷的大部分地区和哥伦比亚中央科迪勒拉山脉的一部分。一个人可能将这颗珠子与其他珠子和装饰品一起作为项链的一部分佩戴,或者珠子装饰着另一件物品或材料。

在正面,头顶周围有一条窄带,由两排矩形块组成。眼睛是椭圆形的,但形成它们的线条在外端是不连续的。穿过每只眼睛中心的水平线表明他们的眼睛是闭合的或部分闭合的。鼻子向外延伸,似乎有一个圆形的装饰品附着在隔膜上。嘴巴由水平线表示,嘴巴中央有一个小开口。嘴巴下方可见一条更浅的线,表明下巴。珠子的正面有两个圆形穿孔,每个顶角一个,这样可以悬挂装饰品。物体的背面完全打开,从这一侧可以看到正面的面部细节。装饰品的顶部是普通的半圆形,与头顶的头带相邻。

金属工人可能使用金合金通过失蜡铸造来制作这种装饰品。在黄金中添加另一种金属,如铜,有助于熔融金属的流动和铸件中精细细节的再现。在这个过程中,艺术家为他们打算生产的物体创建一个固体蜡模型。用蜡设计的每一个元素最终都会在金属中复制。艺术家不仅仅局限于蜡。其他有机材料,如树脂,能够熔化或蒸发,也可用于形成模型。

在本例中,所有细节都是通过塑造蜡制成的。艺术家们切割蜡模,以指示头带、眼睛、鼻饰、嘴巴和下巴的矩形块。在这个阶段,他们可能也用圆形工具在蜡模型上穿孔,而不是在铸造后冲出这些区域。穿孔的边缘光滑,很容易融入周围的铸造金属中。

在某些失蜡铸造的情况下,蜡模型围绕陶瓷芯构建。如果预期物体是空心的或具有内腔,则尤其如此。对于此对象,本来会使用核心,但在对象被强制转换后将其删除。

然后,艺术家设计一个系统,让熔融金属成功流入蜡模型当前占据的空间。它们在引入熔融金属的位置制造蜡"浇口",在铸件周围的不同位置制造"浇口",而"流道"作为金属到达其他位置的长通道。可以添加"立管"以确保熔融金属充分填充某些空间,因为金属在凝固时会收缩并产生空隙。一旦这个蜡模型完全构建,艺术家就会在蜡周围制作物体的模具。模具通常是一种耐火材料,即能够承受高温,通常由陶瓷组成,从蜡模型表面构建而成,作为"投资"。艺术家将陶瓷作为浆料分层应用,使其干燥和硬化。如果蜡模型暴露在外,围绕蜡模型的投资可能会与陶瓷芯粘合,就像这个物体一样。

然后加热整个结构,通过添加的通道"树"熔化蜡。实际上,模具已经过预热,这使得模具-金属界面处的温度梯度较小,熔融金属的冷却速度较慢。艺术家们现在将熔融金属(通常从坩埚中)倒入模具中。金属从浇道进入。一旦金属凝固,艺术家将打开硬化的模具以释放铸造的金属物体。他们可以通过切断"树"的元素、去除模具的残留物和抛光金属表面来完成金属。整个过程,取决于物体的大小,可能是劳动和时间密集型的,并且需要几个人的协作。

在直接失蜡铸造技术中,艺术家从头开始构建蜡模型。在间接版本中,他们创建预先存在的模型的模具,并使用这些模具形成蜡模型,以便它们可以生产或多或少相同的金属物体,因为模具是可重复使用的。有许多像这个珠子这样的物体的例子(请参阅下文),但它们的设计表现出变化。这表明珠子是通过直接失蜡铸造制成的。

过去使用失蜡铸造是通过考古遗迹确定的(参见Bray 1971年哥伦比亚和其他地方的例子),学者们经常引用西班牙修道士Bernardino de Sahagún和几位纳瓦作者所描述的墨西哥金属工人所经历的过程(1959年,第九卷,第16章;1961年,第十卷,第7章)在佛罗伦萨手抄本中, 生产于 1575 年至 1577 年之间(详见 Pillsbury 等人,2017 年,第 225 号)。失蜡铸造的解释和用于描述它的词汇也受到近年来世界各地铸造厂实践的小规模和工业失蜡铸造的影响。

当然,失蜡铸造有多种方法。艺术家可以在蜡模中添加木针形式的小木板。当蜡熔化时,这些销支撑铸件的核心。一旦金属被铸造并且销钉烧坏,艺术家可能会用金属和/或陶瓷填充空间。在Quimbaya传统中工作的人们倾向于使用大小明显一致的小木屋,他们用金属填充曾经被小木屋占据的空间(Howe 1986,194-5)。

已经确定了与本示例类似的各种Quimbaya对象。在卡尔达斯省东北部的拉洛雷纳遗址,考古学家在一个矩形竖井墓中挖掘了 18 颗类似于本例的拟人珠(Castaño 1988,4-5,图 1)。[1] 这些珠子比现在的略大,平均为 3 x 3.5 厘米。它们被发现与马龙因西索或切开布朗风格的人类遗骸和葫芦形陶瓷一起发现(有关这种风格的轨迹及其与Quimbaya金属制品的联系的更多信息,请参阅Bruhns 1970和Langebaek 2016)。它们的数量和与一个人的联系支持了Plazas(2016,270)的提议,即一个人可能同时佩戴了几颗珠子以形成项链。

从安蒂奥基亚的卡拉曼塔发现了五颗珠子,另有四颗珠子来自卡尔达斯或金迪奥省(Pérez de Barradas 1965,pls. 6、29)。每个珠子都显示出类似于本示例的特征,包括每个顶角的穿孔。另一张来自安蒂奥基亚省圣米格尔的照片也显示出类似的面孔,但鼻子装饰更明显,两条线垂直向下延伸。这些线条可能表明一个人脸上涂的油漆(见Plazas 2016)。在雷斯特雷波(1929 年,第 27 页)中记录了其他七颗珠子,但没有出处。同样,这些显示的特征与本示例相似,但足够不同,表明每个特征都是从不同的蜡模型创建的。

其他Quimbaya金属物体也显示出类似的面孔。其中包括一个高11厘米的吊坠,其侧面附有吊坠(大英博物馆1910.12.2.5)和一系列poporos或石灰容器,其中包含完整的人物,通常是女性,例如大都会艺术博物馆1991.419.22。这些面孔的描绘也与中美洲地峡的金属加工传统联系起来,这些传统被认为受到金巴亚人以及泽努和乌拉巴传统从业者的影响(见费尔南德斯,2004年,35-36;广场2016,278)。

可能佩戴过这些吊坠的个人的身份很难确定。无论是在考古环境中还是在收藏品中,珠子成群结队地出现,都表明它们可能曾经相互连接或佩戴。穿过穿孔的材料可能是有机的,可能是一串棉花或其他纤维,直到今天都没有保存下来。

甚至在Quimbaya金属加工变得更加普遍(约公元前500-300年)之前,金属制品就在该地区的社会分化中发挥了作用。这些物体将某些个人或人群标记为特殊,例如在里萨拉尔达Dosquebradas的La Badea遗址(Langebaek 2016,286)。金属、黑曜石和贝壳在哥伦比亚西南部的不同网络中流通,其中包括金巴亚地区的部分地区。获得这些材料的能力产生了声望,但不一定是等级制度,而是创造了基于互助主义的人际网络(Gnecco 2006,206)。(有关金巴亚传统和年表的更多讨论,请参阅1979.206.554。

布莱恩·科克雷尔,策展研究员,非洲、大洋洲和美洲艺术 2017
相关对象: 1979.206.776
, 1991.419.22

[1] 这次挖掘是为了对毗邻拉洛雷纳的拉米尔河上的一个水电项目进行环境影响研究。

进一步阅读

布雷,沃里克。"古代美国金属匠。"大不列颠及爱尔兰皇家人类学研究所论文集(1971):25-43。

Bruhns,Karen O."哥伦比亚中考卡山谷的Quimbaya黄金风格与鲜为人知的陶瓷风格之间的风格亲和力。纳瓦帕查7-8,第1期(1970):65-83。卡

斯塔诺·乌里韦,卡洛斯。"在马格达莱纳山谷'Quimbaya Clásico'的"报告:区域环境问题的贡献"。博莱廷德尔奥罗博物馆20(1988):3-11。

费尔南德斯·埃斯基维尔,帕特里夏。哥斯达黎加普雷科隆比诺博物馆。圣何塞:哥斯达黎加中央银行博物馆基金会,2004年。

格内科,克里斯托瓦尔。"哥伦比亚前史诗节发展。"《哥伦比亚地拉那的反:苏拉梅里卡之视》,克里斯托瓦尔·格内科和卡尔·亨里克·朗格拜克编辑,第191-214页。波哥大:洛斯安第斯大学,2006年。

Howe,Ellen G."来自Sitio Conte的空心铸造金吊坠的射线照相研究。在Metalurgia de América precolombina,由Clemencia Plazas编辑,169-200。波哥大:共和国银行,1986年。

朗格拜克·鲁埃达,卡尔·亨里克。"La arqueología Quimbaya y la maldición de Midas。"在El tesoro Quimbaya,由Alicia Perea,Ana Verde Casanova和Andrés Gutiérrez Usillos编辑,279-289。马德里:教育、文化和体育部,2016年。

佩雷斯·德·巴拉达斯,何塞。哥伦比亚史前奥尔费布雷里亚:埃斯蒂洛斯·金巴亚和奥特罗斯:拉米纳斯。马德里:1965年。

Pillsbury,Joanne,Timothy Potts和Kim N. Richter编辑黄金王国:古代美洲的奢侈品艺术。洛杉矶:J.保罗盖蒂博物馆,2017年。

广场,克莱门西亚。"Inventario de orfebrería Quimbaya Clásico。"在El tesoro Quimbaya,由Alicia Perea,Ana Verde Casanova和Andrés Gutiérrez Usillos编辑,261-278。马德里:教育、文化和体育部,2016年。

萨阿贡、贝纳迪诺·佛罗伦萨手抄本:新西班牙事物通史。由Arthur J. O. Anderson和Charles E. Dibble编辑和翻译。美国研究学院专著。13卷。 圣达菲:美国研究学院;盐湖城: 犹他大学出版社, [1575-77] 1950-82.
介绍(英)This small metal bead showing a human face was made as part of the Quimbaya tradition of metalworking. The area related to the Quimbaya tradition includes much of the Cauca Valley and part of the Central Cordillera of Colombia. A person may have worn this bead along with other beads and ornaments as part of a necklace, or the bead adorned another object or material.

On the obverse, there is a narrow band around the top of the head that consists of two rows of rectangular blocks. The eyes are elliptical, but the lines that form them are discontinuous at the outer ends. A horizontal line through the center of each eye suggests that they eyes are closed or partially closed. The nose extends outward, and a rounded ornament attached to the septum appears to be represented. The mouth is indicated by a horizontal line, and there is a small opening at the center of the mouth. A more shallow line is visible beneath the mouth, suggesting a chin. There are two circular perforations on the bead’s obverse, one in each top corner, which would have allowed the ornament to be suspended. The reverse of the object is completely open, and the facial details of the obverse are visible from this side. The top of the ornament is plain and semicircular, abutting the headband at the top of the head.

Metalworkers made this ornament by lost-wax casting likely using an alloy of gold. Adding another metal to gold, such as copper, helps with the flow of the molten metal and the reproduction of fine details in the casting. In this process, artists create a solid wax model of the object they intend to produce. Every element that is designed in wax will be eventually reproduced in metal. Artists are not solely confined to wax. Other organic materials, like resin, capable of melting out or evaporating, can also be used to form the model.

On the present example, all of the details were made by shaping wax. The artists incised the wax model in order to indicate the rectangular blocks of the headband, the eyes, nose ornament, mouth, and chin. They probably perforated the wax model with a circular tool, at this stage, too, rather than punching out these areas after the casting. The edges of the perforations are smooth and blend readily into the surrounding cast metal.

In some cases of lost-wax casting, the wax model is built around a ceramic core. This is especially the case if the intended object is hollow or has an internal cavity. For this object, a core would have been used, but it was removed after the object was cast.

Artists then design a system for the molten metal to successfully flow into the space currently occupied by the wax model. They make a wax “sprue” at the point where molten metal will be introduced, “gates” at different locations around the casting, and “runners” as long channels for the metal to reach other locations. “Risers” may be added to ensure that molten metal adequately fills certain spaces, as the metal will shrink on solidification and otherwise produce voids. Once this wax model is fully constructed, artists make a mold of the object around the wax. The mold is typically a refractory material—that is, capable of sustaining high temperatures—and usually consists of ceramic, built up from the surface of the wax model as “investment.” Artists apply the ceramic as a slurry in layers, allowing it to dry and harden. The investment around the wax model may bond with the ceramic core if it was left exposed, as would have been the case with this object.

The entire structure is then heated, melting out the wax through the added “tree” of channels. The mold, in effect, has been pre-heated, which allows for a less drastic temperature gradient at the mold-metal interface and slower cooling of the molten metal. The artists now pour molten metal, often from a crucible, into the mold. The metal enters at the sprue. Once the metal solidifies, artists will break open the hardened mold to release the cast metal object. They may finish the metal by cutting off elements of the “tree,” removing remnants of the mold, and polishing the metal surface. The entire process, depending on the size of the object, can be labor- and time-intensive and requires collaboration of several people.

In the direct lost-wax casting technique, artists build the wax model from scratch. In the indirect version, they create molds of a pre-existing model, and use these molds to form the wax model, so that they can produce metal objects that are more or less identical, as the molds are reusable. There are many examples of objects like this bead (please see below), but they exhibit variation in their design. This suggests that the beads were made by direct lost-wax casting.

The use of lost-wax casting in the past has been identified through archaeological remains (see Bray 1971 for examples from Colombia and elsewhere), and scholars often cite the process undertaken by Mexica metalworkers as described by Spanish Friar Bernardino de Sahagún and several Nahua authors (1959, Book IX, Ch. 16; 1961, Book X, Ch. 7) in the Florentine Codex, produced between 1575 and 1577 (see Pillsbury et al. 2017, cat. no. 225 for further detail). The interpretation of lost-wax casting and the vocabulary used to describe it also have been influenced by small-scale and industrial lost-wax casting as practiced by foundries around the world in recent years.

Certainly, there are varied approaches to lost-wax casting. Artists may add chaplets in the form of wooden pins to the wax model. These pins support the core of the casting as the wax melts out. Once the metal is cast and the pins burn out, the artists may fill the spaces with metal and/or ceramic. People working in the Quimbaya tradition tended to use chaplets of a notably consistent size, and they filled the spaces once occupied by the chaplets with metal (Howe 1986, 194-5).

A variety of Quimbaya objects similar to the present example has been identified. At the site of La Lorena, in the northeastern part of the Caldas department, archaeologists excavated 18 anthropormorphic beads similar to the present example within a rectangular shaft tomb (Castaño 1988, 4-5, fig. 1).[1] These beads are slightly larger than the present one, averaging 3 by 3.5 cm. They were found with human remains and gourd-shaped ceramics in the Marrón Inciso or Incised Brown style (for more information on the trajectory of this style and its association with Quimbaya metalwork, please see Bruhns 1970 and Langebaek 2016). Their number and their association with one person lends support to the proposal of Plazas (2016, 270) that a person may have worn several beads at once in order to form a necklace.

Five beads were recovered from Caramanta in Antioquia, and four more are reported from the departments of Caldas or Quindío (Pérez de Barradas 1965, pls. 6, 29). Each bead shows features akin to the present example, including a perforation in each top corner. Another from San Miguel in Antioquia displays a similar face, but with a more pronounced nose ornament and two lines that extend vertically down the face. These lines may indicate the paint a person wears on their face (see Plazas 2016). Seven other beads are noted in Restrepo (1929, pl. 27), but without provenance. Again, these show features similar to those of the present example, but sufficiently distinct to suggest each one was created from a different wax model.

Other Quimbaya metal objects show similar faces. These include a pendant that is 11 cm high and has danglers attached to its sides (British Museum 1910.12.2.5) and a range of poporos, or lime containers, that incorporate full figures, usually female, such as Metropolitan Museum of Art 1991.419.22. The depiction of these faces also draws a connection to the metalworking traditions of the Central American Isthmus, which are recognized to have been influenced by practitioners of the Quimbaya as well as the Zenú and Urabá traditions (see Fernández 2004, 35-36; Plazas 2016, 278).

The identities of the individuals who may have worn these pendants are difficult to determine. The appearance of the beads in groups, whether in archaeological contexts or in collections, suggests that they may have been connected to or worn with each other at one time. The material that was threaded through their perforations was likely organic, possibly a string of cotton or another fiber, and did not preserve up to the present day.

Even before Quimbaya metalworking became more prevalent (ca. 500-300 B.C.), metal objects played a role in social differentiation in the region. Such objects marked out certain individuals or groups of people as special, such as at the site of La Badea in Dosquebradas, Risaralda (Langebaek 2016, 286). Metal, obsidian, and shell circulated in different networks in southwestern Colombia, which includes parts of the Quimbaya region. The ability to acquire these materials gave rise to prestige but not necessarily hierarchy, instead creating networks of people based on mutualism (Gnecco 2006, 206). (For more discussion of the Quimbaya tradition and chronology, please see 1979.206.554.)

Bryan Cockrell, Curatorial Fellow, Arts of Africa, Oceania, and the Americas 2017

Related objects: 1979.206.776, 1991.419.22

[1] This excavation was undertaken for an environmental impact study for a hydroelectric project on the La Miel River adjacent to La Lorena.

Further reading

Bray, Warwick. “Ancient American Metal-Smiths.” Proceedings of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland (1971): 25-43.

Bruhns, Karen O. “Stylistic Affinities between the Quimbaya Gold Style and a Little-Known Ceramic Style in the Middle Cauca Valley, Colombia.” Ñawpa Pacha 7-8, no. 1 (1970): 65-83.

Castaño Uribe, Carlos. “Reporte de un yacimiento arqueológico ‘Quimbaya Clásico’ en el Valle de Magdalena: Contribución al conocimiento de un contexto regional.” Boletín del Museo del Oro 20 (1988): 3-11.

Fernández Esquivel, Patricia. Museo del Oro Precolombino de Costa Rica. San José: Fundación Museos Banco Central de Costa Rica, 2004.

Gnecco, Cristóbal. “Desarrollo prehispánico desigual en el suroccidente de Colombia.” In Contra la tiranía tipológica en Colombia: Una visión desde suramérica, edited by Cristóbal Gnecco and Carl Henrik Langebaek, 191-214. Bogotá: Universidad de los Andes, 2006.

Howe, Ellen G. “A Radiographic Study of Hollow-Cast Gold Pendants from Sitio Conte.” In Metalurgia de América precolombina, edited by Clemencia Plazas, 169-200. Bogotá: Banco de la República, 1986.

Langebaek Rueda, Carl Henrik. “La arqueología Quimbaya y la maldición de Midas.” In El tesoro Quimbaya, edited by Alicia Perea, Ana Verde Casanova, and Andrés Gutiérrez Usillos, 279-289. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, 2016.

Pérez de Barradas, José. Orfebrería prehispánica de Colombia: Estilos Quimbaya y otros: Láminas. Madrid: 1965.

Pillsbury, Joanne, Timothy Potts, and Kim N. Richter, eds. Golden Kingdoms: Luxury Arts in the Ancient Americas. Los Angeles: J. Paul Getty Museum, 2017.

Plazas, Clemencia. “Inventario de orfebrería Quimbaya Clásico.” In El tesoro Quimbaya, edited by Alicia Perea, Ana Verde Casanova, and Andrés Gutiérrez Usillos, 261-278. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, 2016.

Sahagún, Bernardino de. Florentine Codex: General History of the Things of New Spain. Edited and translated by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble. Monographs of the School of American Research. 13 vols. Santa Fe: School of American Research; Salt Lake City: University of Utah Press, [1575-77] 1950-82.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。