微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)一对儿童箍筋
品名(英)Pair of Child's Stirrups
入馆年号1914年,14.25.705n, o
策展部门武器和盔甲Arms and Armor
创作者
创作年份公元 1650 - 公元 1800
创作地区原产国: 西班牙(Country of Origin: Spain)
分类马术设备箍筋(Equestrian Equipment-Stirrups)
尺寸Stirrup (n); 高 5 英寸 (12.7 厘米); 宽 3 3/4 英寸 (9.5 厘米); 深 2 3/4 英寸 (7 厘米); 重 5.2 盎司 (147.4 g); stirrup (o); 高 4 3/4 英寸 (12.1 厘米); 宽 3 3/4 英寸 (9.5 厘米); 深 2 3/4 英寸 (7 厘米); 重 5.5 盎司 (155.9 g)
介绍(中)这些马镫的尺寸很小,这意味着它们很可能是为儿童制作的。富裕家庭的孩子通常在3岁左右就开始骑小马了。马术是欧洲贵族社会的重要组成部分,精英阶层的孩子们被期望掌握马术。此外,由于许多贵族都在骑兵部队服役,当他们长大到可以参战时,成为熟练的骑手是至关重要的
介绍(英)The small size of these stirrups means that they were probably made for a child. Children from wealthy families would start riding lessons as soon as they could sit on a pony, usually around the age of 3. Horsemanship was an important component of European noble society, and children of the elite were expected to master the art of equitation. Moreover, as many nobles served in the cavalry, it was essential for them to be skillful riders by the time they were old enough to go to war
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。