微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)花瓶
品名(英)Vase
入馆年号2018年,2018.294.61
策展部门美国之翼The American Wing
创作者Chelsea Keramic Art Works【1872 至 1889】【美国人】
创作年份公元 1882 - 公元 1892
创作地区制造于: 美国, 马萨诸塞州, 切尔西(Made in: United States, Massachusetts, Chelsea)
分类
尺寸4 3/8 x 2 7/16 英寸 (11.1 x 6.2 厘米)
介绍(中)休·C·罗伯逊从出生起就热衷于陶瓷,他以强烈的奉献精神和对实验的热情追求自己的工艺。他出身于一个受过训练的英国陶艺家家庭,在新泽西州磨练了自己的技艺,后来定居马萨诸塞州,成为切尔西Keramic艺术作品和后来的Dedham Pottery的创始人之一。罗伯逊一生对釉料的探索,尤其是釉料的颜色和质地,使他成为二十世纪之交美国艺术陶器的关键人物之一

19世纪80年代,罗伯逊越来越多地将注意力转向开发新的釉料配方和粘土坯。在这十年的中期,他沉迷于令人垂涎但难以捉摸的sang-de-boeuf,或oxblood,glaze,这一追求成为他后来职业生涯的标志。这种色彩丰富的血红色釉传统上是由铜基配方制成的,并在窑中烧制,当引入湿稻草和其他材料时,窑会剥夺大气中的氧气,使氧化铜釉变成明亮的红色。虽然中国陶艺家在早期几个世纪偶尔会制作铜红釉,但直到明代(1368-1644),陶艺家才对这一技术进行了改进,以产生始终如一的好颜色。然而,不久之后,生产就中断了,这个秘密也随之消失了。大约1680年,铜红釉的秘密被重新获得,其生产一直持续到18世纪。1885年4月,罗伯逊成为第一个成功复制牛血釉的美国人。他为自己的成就感到骄傲,将新釉料的变体称为"龙血"、"桑德切尔西"和"罗伯逊之血"。罗伯逊展示了他的新牛血釉料,其造型与他单色釉料所用的中国风格相同。这个小巧的瓶形被一种有光泽的、几乎是彩虹色的桑德博乌夫釉包裹着。同样,陶器的双葫芦和球茎形状,都是直接的中国风格,上面覆盖着牛血红。虽然罗伯逊的其他形状是标准中国形式的变体,但从特定的东方先例到更简单、非历史化的形式,有一个微妙的进展

这只花瓶来自小罗伯特·A·埃里森收藏的美国艺术陶器,于2017年和2018年捐赠给大都会博物馆。收藏的作品可以追溯到19世纪70年代中期到50年代。它们共同构成了已知的这种材料中最全面、最重要的组合之一。
介绍(英)Steeped in ceramics from birth, Hugh C. Robertson pursued his craft with fierce devotion and a passion for experimentation. From a family of trained English ceramists, he honed his skills in New Jersey before settling in Massachusetts as one of the founders of Chelsea Keramic Art Works and later, Dedham Pottery. Robertson’s lifelong explorations in glazes, particularly their color and texture, make him one of the key figures of American art pottery at the turn of the twentieth century.

During the 1880s Robertson increasingly turned his attention to developing new glaze formulas and clay bodies. In the middle of the decade he became obsessed with the highly coveted yet elusive sang-de-boeuf, or oxblood, glaze, a quest that became the hallmark of his later career. This richly colored blood-red glaze is traditionally created from a copper-based formula and fired in a kiln, which when wet straw and other materials are introduced, deprives the atmosphere of oxygen and changes the copper-oxide glaze to a brilliant red color. While Chinese potters sporadically created the copper-red glaze in earlier centuries, it was not until the Ming Dynasty (1368– 1644) that ceramists refined the technique to yield consistently good color. However, production was disrupted shortly thereafter, and the secret lost. About 1680 the secret of copper-red glazes was regained, and its production continued through the eighteenth century. In April 1885 Robertson became the first American to successfully replicate the oxblood glaze. Justly proud of his accomplishment, he called the variations of his new glaze "Dragon’s Blood," "Sang de Chelsea," and "Robertson’s Blood." Robertson showcased his new oxblood glazes on the same Chinese-inspired shapes that he used for his monochrome glazes. This small, bottle-shaped is enveloped with a lustrous, almost iridescent sang-de-boeuf glaze. Similarly, the pottery’s double gourd and bulbous shapes, all straightforwardly Chinese in inspiration, were covered with oxblood red. While Robertson’s other shapes were variants of standard Chinese forms, there was a subtle progression away from specific Eastern precedents toward simpler, non-historicizing forms.

This vase is from the Robert A. Ellison Jr. Collection of American art pottery donated to the Metropolitan Museum in 2017 and 2018. The works in the collection date from the mid-1870s through the 1950s. Together they comprise one of the most comprehensive and important assemblages of this material known.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。