微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)Serape公司
品名(英)Serape
入馆年号1910年,10.107.9
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元 1830 - 公元 1860
创作地区墨西哥, 科阿韦拉, 萨尔蒂略(Mexico, Coahuila, Saltillo)
分类机织纺织品(Textiles-Woven)
尺寸高 8 ft. 6 英寸 × 宽 50 1/4 英寸 (259.1 × 127.6 厘米)
介绍(中)在十八世纪下半叶和十九世纪上半叶,墨西哥北部出现了许多编织中心,为繁荣的采矿社区和庞大的牛羊牧场的富裕客户生产色彩鲜艳、编织精美的毯子或纱帘。科阿韦拉州的萨尔蒂约位于墨西哥城以北 500 多英里处,是这些纺织制造业城镇中最著名的;它的名字逐渐与该地区的任何细毯联系在一起,尽管其他城镇,包括圣米格尔阿连德、瓜纳华托和圣路易斯波托西,也生产优质的塞拉普。

作为男性外衣的独特物品,丝巾的起源尚不清楚。它不是墨西哥的土生土长,但它是殖民时期在墨西哥发展起来的纺织传统的一部分。美洲原住民和欧洲元素都进入了其中。在墨西哥阿兹特克,一种较小的矩形蝠鲼,或男人的毯子,在纳瓦特尔语中称为tilmatli,编织在背带织机上,并在肩膀或颈部将两个上角绑在一起。萨尔蒂约雪茄更大,穿着方式也不同:单肩,像披肩一样包裹和披在身体上,或者作为雨披,因为许多都有脖子开衩。Serapes是墨西哥社会中非常珍贵的服装,因为它们的编织精细,色彩醒目,设计和谐,由于适合在马背上生活,因此在骑马者中非常受欢迎。当时的画家描绘了穿着这种五颜六色衣服的 vaqueros(牛仔)和骑兵。不使用时,它被卷起来塞在马鞍后面。
介绍(英)During the second half of the eighteenth and first half of the nineteenth century, a number of weaving centers flourished in northern Mexico that produced brilliantly colored, finely woven wearing blankets, or serapes, for the affluent clientele of prosperous mining communities and sprawling cattle and sheep ranches. Saltillo in the state of Coahuila, more than 500 miles north of Mexico City, was the most famous of these textile manufacturing towns; its name gradually become associated with any fine blanket of the region, although other towns, including San Miguel Allende, Guanajuato, and San Luis Potosí, also produced good quality serapes.

The origin of the serape as a distinctive item of outer clothing for men is unclear. Not indigenous to Mexico, it is nonetheless part of the textile tradition that developed in Mexico during the colonial period. Both native American and European elements went into it. In Aztec Mexico, a smaller rectangular manta, or man's wearing blanket, called tilmatli in Nahuatl, was woven on a backstrap loom and worn with the two upper corners tied together at the shoulder or at the neck. The Saltillo serape is larger and worn in different ways: over one shoulder, wrapped and draped like a shawl around the body, or as a poncho, since many have neck slits. Serapes, highly prized prestige items of clothing in Mexican society because of their fine weave, striking colors, and harmony of design, were very popular among riders of horses because of the suitability for life on horseback. Painters of the time depict vaqueros (cowboys) and horsemen wearing this colorful garment. When not in use, it was rolled and tucked behind the saddle.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。