微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)花瓶
品名(英)Vase
入馆年号2018年,2018.294.43
策展部门美国之翼The American Wing
创作者Chelsea Keramic Art Works【1872 至 1889】【美国人】
创作年份公元 1879 - 公元 1892
创作地区制造于: 美国, 马萨诸塞州, 切尔西(Made in: United States, Massachusetts, Chelsea)
分类
尺寸6 1/2 x 6 9/16 英寸 (16.5 x 16.7 厘米)
介绍(中)休·C·罗伯逊从出生起就热衷于陶瓷,他以强烈的奉献精神和对实验的热情追求自己的工艺。他出身于一个受过训练的英国陶艺家家庭,在新泽西州磨练了自己的技艺,后来定居马萨诸塞州,成为切尔西Keramic艺术作品和后来的Dedham Pottery的创始人之一。罗伯逊一生对釉料的探索,尤其是釉料的颜色和质地,使他成为二十世纪之交美国艺术陶器的关键人物之一

罗伯逊的几个花瓶模仿了中国著名的例子,表明他对亚洲陶瓷越来越着迷。许多美学运动的追随者被吸引到远东,尤其是波士顿人。该地区收藏了三大亚洲艺术品——威廉·斯特吉斯·毕格罗、爱德华·西尔维斯特·莫尔斯和欧内斯特·费内洛萨——但它们主要由日本作品组成。罗伯逊似乎特别受到乔治·华盛顿·威尔士收藏的中国陶器和瓷器的启发,早在1881年,就有72件瓷器被借给了美术馆。事实上,这些中国花瓶与罗伯逊自己的作品在同一个画廊展出,这表明陶工对材料非常熟悉。当然,博物馆认识到了这两组陶瓷之间的亲和力。这艘船是从一种被称为念珠的五喷嘴中国形式复制而来的,威尔士收藏馆就是一个例子。罗伯逊偏爱芥末黄色、淡蓝色、蓝灰色以及各种深浅的绿色,展示了他对18世纪中国单色釉的了解。在美国,早在1876年费城百年展览期间,人们就对远东玻璃技术产生了兴趣


这只花瓶来自小罗伯特·A·埃里森收藏的美国艺术陶器,于2017年和2018年捐赠给大都会博物馆。收藏的作品可以追溯到19世纪70年代中期到50年代。它们共同构成了已知的这种材料中最全面、最重要的组合之一。
介绍(英)Steeped in ceramics from birth, Hugh C. Robertson pursued his craft with fierce devotion and a passion for experimentation. From a family of trained English ceramists, he honed his skills in New Jersey before settling in Massachusetts as one of the founders of Chelsea Keramic Art Works and later, Dedham Pottery. Robertson’s lifelong explorations in glazes, particularly their color and texture, make him one of the key figures of American art pottery at the turn of the twentieth century.

Several of Robertson’s vases imitate well-known Chinese examples, signaling his growing infatuation with Asian ceramics. Many adherents of the Aesthetic movement were drawn to the Far East, Bostonians in particular. The area was home to three major collections of Asian art — those of William Sturgis Bigelow, Edward Sylvester Morse, and Ernest Fenellosa — but they consisted primarily of Japanese works. Robertson appears to have been especially inspired by the Chinese pottery and porcelain in George Washington Wales’s collection, seventy-two examples of which were lent to the Museum of Fine Arts as early as 1881. In fact, these Chinese vases were displayed in the same gallery as Robertson’s own work, suggesting the potter’s deep familiarity with the material. Certainly, the museum recognized the affinity between the two groups of ceramics. This vessel was copied from a five-spouted Chinese form known as a rosadon, an example of which was in the Wales Collection. In his proclivity toward mustard yellow, pale blue, and blue gray, as well as varying shades of green, Robertson demonstrated his knowledge of eighteenth-century Chinese monochrome glazes. In the United States, interest in Far Eastern glazing techniques manifested itself as early as 1876 during the Philadelphia Centennial Exhibition.


This vase is from the Robert A. Ellison Jr. Collection of American art pottery donated to the Metropolitan Museum in 2017 and 2018. The works in the collection date from the mid-1870s through the 1950s. Together they comprise one of the most comprehensive and important assemblages of this material known.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。