作者陈叔宝 [南北朝](553年-604年)
字元秀,小字黄奴。南朝陈宣帝长子。在位时,大建宫室,终日与宠妃词臣游宴,不问政事,制作艳词,被以新声,如《玉树后庭花》、《临春乐》等。自恃长江天堑,隋军大举南下,仍纵酒赋诗不辍。隋军入建康,俘送长安,诗酒如故,隋文帝言其“全无心肝”。病死洛阳。谥炀。明人辑有《陈后主集》。
正文 丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。
映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。
妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。
花开花落不长久,落红满地归寂中。
译文 楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。
妃子起初掩映着窗子,外面春光的娇美之景无法进入她们的芳阁。但妃子一出闺阁,万般春日丽景都失去了颜色。妃子笑容可掬,盈盈走出门户。
她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。
花儿从开放时的争奇斗艳到枯萎的凋零是很短暂的时光,到花瓣都落光的时候一切又都归于了平凡。
赏析 这就是历史上赫赫有名的所谓亡国之音。它之被认定为亡国之音,有两个相互关联的依据。第一个依据是它的诞生与演唱是与南朝最后一个王朝的灭亡过程相伴随的。陈叔宝长于深宫,不谙民情,在政治上是一个糊涂虫。他广造宫殿苑囿,在光昭殿前特建临春、结绮、望仙三阁供妃嫔们居住,常与一班号称“狎客”的文臣游宴其间,共赋新诗,并将其中特别艳丽的谱以新曲,令宫女演唱。这首《玉树后庭花》就是陈叔宝自己谱曲的得意之作,盛传一时...(上海辞书出版社 - 汉魏六朝诗鉴赏辞典(新一版) - 谢楚发)
注释 对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。
倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。
乍:开始,起初。
帷:帷帐,帷幄。
玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。
流光:玲珑剔透,流光溢彩。