微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题渔家傲 · 和程公辟赠别 [词]

作者张先 [宋](990年-1078年)
张先,字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间,曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

正文
  巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。杯且举,瞿塘水阔舟难渡。

  天外吴门青雪路,君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。

译文
  渝州城头长满暮春的草,在重重巴山我俩相逢。你先回到故乡好比燕归定巢,而我还留在异乡如花儿脱离树木。酒杯暂且频繁举起别停下筷子。瞿塘江水宽广很难渡过。

  远在天外的苏州正连着清霅的路,你家恰好住在苏州。你折柳送我真是情深意重。满眼绿色的柳树随风舞蹈,一直送你到江南去。

赏析
  这是一首富含民歌风味的词,也是作者为友人程公辟赠别之作而写的和词。两人都是江南人来四川做官。张先六十三岁时以屯田员外郎知渝州(今重庆市),而程师孟(公辟)则曾提点夔州路刑狱。渝州正属夔州路。他们在异乡相逢而又将天各一方,临别前以词赠答抒发依依之情。

  发端三句指出分别的地点、时间和景色。巴子即今之巴县,在渝州附近,周代为巴子国,与巴东(今奉节县)、巴西(今阆中县)合称三巴,三巴的山都可以称巴山。先说...(上海辞书出版社 - 唐宋词鉴赏辞典(新一版) - 潘君昭)

评析
  《渔家傲·和程公辟赠别》是宋代词人张先的词作。此词上片点染饯别小宴的时地和景象,下片抒写惜别的情怀。全词充满民歌风味,语言明白流畅,词意回转如环,情致缠绵动人。旅途的艰险,友人的深情,临别时的帐惘交织在一起,又加上《渔家傲》词牌自身特殊的长短句式和声韵,令此词读起来荡气回肠,感人至深。

注释
  渔家傲:词牌名。始见于北宋晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲”句,便取“渔家傲”三字作词牌名。双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。
  程公辟:名师孟。曾提点夔州路刑狱(主管一路司法刑狱和监察的长官)。
  巴子:指渝州,周代为巴子国,即今之巴县。巴子与巴东(今奉节县)和巴西(今阆中县)合称三巴,境内多山,重峦叠蜂,泛称巴山。
  巴山:东汉末刘璋在四川置巴郡(巴县)、巴东(奉节垦)、巴西(阆中县)三郡,合称“三巴”。三巴都可以称巴山。这里的巴山指巴子一带。
  占巢:相传燕子在立春后清明前从南海飞回我国。燕子有飞回原栖息地住旧巢的习性。花脱树:指花开后花瓣从树枝上落下。
  瞿塘:瞿塘峡。《太平寰宇记》:“古西陵峡也。连崖千丈。奔流电激,舟人为之恐惧。”
  吴门:今苏州市。清霅(zhá):指霅溪,在今浙江吴兴。
  春满缕:指刚折下的柳枝,春意盎然。
  将:持,拿。江南:泛指二人的家乡。

辑评
  清代词家陈廷焯:笔意高古。情必深,语必隽。(《词则·别调集》)

  中国当代词学家唐圭璋:疏荡有韵。(《唐宋词简释》)