微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题同声歌 [诗]

作者张衡 [汉](78年-139年)
东汉南阳西鄂人,字平子。少善属文,通《五经》,贯六艺,尤致思于天文、阴阳、历算。安帝时征拜郎中,迁太史令。顺帝初,复为太史令。后迁侍中。永和初,出为河间相,整法令,有政绩。征拜尚书卒。创制世界最早以水力转动之浑天仪,并于阳嘉元年制造测定地震之候风地动仪。所著《灵宪》,力图解答天地起源演化,又用距离变化解释行星运行迟疾。又于中国历史上首次正确解释月蚀原因,指出月光为日光之反照。和帝永元间作《东京赋》、《西京赋》,后又有《应间赋》、《思玄赋》等。有辑本《张河间集》。

正文
  邂逅承际会,得充君后房。

  情好新交接,恐栗若探汤。

  不才勉自竭,贱妾职所当。

  绸缪主中阁,奉礼助烝尝。

  思为苑蒻席,在下蔽匡床。

  愿为罗衾帱,在上卫风霜。

  洒扫清枕席,鞮芬以狄香。

  重户结金扃,高下华灯光。

  衣解巾粉御,列图陈枕张。

  素女为我师,仪态盈万方。

  众夫所希见,天老教轩皇。

  乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。

译文
  女子和男子的故事始于一次邂逅,因为这样的机会,有幸成为他的妻室。虽然与丈夫感情很好,但毕竟是新妇,在丈夫家中仍不免有诫惧之心。但她还是决定尽力扮演好她在家庭中的角色,她愿意成为男方家族的一员,获得正式地位。整顿好仪表去主管厨中飨客的菜肴,并主持冬秋的祭祀。夜晚来临,重重门户次第关闭,她进入了自己和丈夫的新房。她很贤惠地把枕席清扫干净,并用狄香为丈夫熏鞋。之后解衣就寝,按规定的样式为丈夫整顿床铺。出嫁之后,再不能像以往那样任性,天上的仙女仪态端庄,她要以仙女为师,并像天老辅助黄帝那样,辅助自己的丈夫,做好家里的事。遇到了满意的夫君,如此幸福,她感受到了前所未有的欢乐,一辈子也忘不了和丈夫共度的时光。

评析
  “同声歌”,有“同声相应”之意。这首诗写女子自幸得嫁给令她满意的丈夫,表示愿意尽妇职,希望能够与丈夫长久恩爱。

注释
  际会:机遇。
  得充:能够。
  后房:妻子。
  探汤:把手伸进滚开的水中,这里比喻诫惧之意。
  绸缪:系好衣服的带结。比喻整顿好仪表。
  主中馈:主管厨中飨客的菜肴。
  蒸尝:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫尝。
  苑蒻(ruò):细嫩的蒲草,可以做成席子。
  匡床:方正安适的床。
  罗衾帱:绸做的被子。帱,床帐。鞮(dī):古代一种皮制的鞋。狄香:外国来的香料。素女:天上的仙女。天老:皇帝的辅臣。轩皇:指黄帝。