微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题楚辞 · 九怀 · 其六 · 蓄英 [诗]

作者王褒 [汉](?-?)
西汉犍为资中人,字子渊。宣帝时,益州刺史王襄欲宣风化,请王褒作《中和》、《乐职》、《宣布》等诗,荐褒有轶才。为《圣主得贤臣颂》,擢为谏大夫,后遣祀益州神,死于途。褒以辞赋著称,有《甘泉宫颂》、《洞箫赋》等。

正文
  秋风兮萧萧,舒芳兮振条。

  微霜兮眇眇,病夭兮鸣蜩。

  玄鸟兮辞归,飞翔兮灵丘。

  望溪兮滃郁,熊罴兮呴嗥。

  唐虞兮不存,何故兮久留?

  临渊兮汪洋,顾林兮忽荒。

  修余兮袿衣,骑霓兮南上。

  乘云兮回回,亹亹兮自强。

  将息兮兰皋,失志兮悠悠。

  蒶蕴兮黴黧,思君兮无聊。

  身去兮意存,怆恨兮怀愁。

译文
  秋风啊秋风瑟瑟声萧萧,使花草摇动让树枝动摇。

  微霜降落大地白茫茫,鸣蝉蜷曲声默难鸣叫。

  鷰子辞别北方回归南方,径向神山灵丘振翅飞翔。

  望远山涧溪水云雾迷漫,山中熊罴吼叫惊动四方。

  圣君唐虞已经不复存在,我为什么还要久留故乡?

  面临深渊只见一片汪洋,回顾山中森林寥廓浩茫。

  整饰好自己的衣服行装,乘虹霓腾空飞向南方。

  驾起五彩祥云盘旋而上,勤勉不倦日夜自励自强。

  在长满兰草的岸边暂且休息,理想难实现心中不平恨悠悠。

  愁思蓄积不散面目黑瘦,思念君王郁闷不乐心伤忧。

  身离国君去,情意却长留,悲伤怨恨多,心怀万古愁。

评析
  《九怀·蓄英》写诗人面对秋风萧萧的肃杀景象,想到君王昏庸,唐虞不存,只好离开故土飞向远方了。他骑霓南上,乘云回旋,不断地修养自身,自励自强,希冀有朝一日能实现自己的抱负。他虽然去国远游,却时时刻刻思念君王,“身去兮意存”,充分表达了他恋国与去国的矛盾。

注释
  萧萧:风声。
  舒芳:使花草舒展、挺拔。
  振条:让树的枝条摇动。
  眇眇(miǎo):这里是微小的意思。
  病殀:蜷曲、萎缩。《章句》:“飞蝉卷曲而寂寞也。”
  玄鸟:这里指鷰子。
  灵丘:神山。《章句》:“悲鸣神山,奋羽翼也。”
  滃(wěnɡ)郁:水势盛大。
  呴:同“吼”。
  嗥:野兽大声叫。
  袿(ɡuī)衣:妇人上服称衣。
  回回:盘旋而上的样子。
  亹亹(wěi):勤勉不倦的样子。
  皋(ɡāo):水边的高地。
  失志:失去志向,理想不能实现。
  蒶蕴(fén yùn):蓄积。《章句》:“愁思蓄积,面垢黑也。”
  黴黧(méi lí):垢黑的样子。《楚辞补注》:“黴,音眉,物中久雨青黑。一日败也。黧,黑黄。”
  怆(chuànɡ):悲伤。