微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题中吕 · 阳春曲 · 题情 [曲]

作者白朴 [元](1226年-1306年)
白朴,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。

正文
  轻拈斑管书心事,细折银笺写恨词。可怜不惯害相思,则被你个肯字儿,迤逗我许多时。

  鬓云懒理松金凤,胭粉慵施减玉容。伤情经岁绣帏空,心绪冗,闷倚翠屏。

  慵拈粉线闲金缕,懒酌琼浆冷玉壶。才郎一去信音疏,长叹吁,香脸泪如珠。

  从来好事天生俭,自古瓜儿苦后甜。奶娘催逼紧抱钳,甚是严,越间阻越情忺。

  笑将红袖遮银烛,不放才郎夜看书。相偎相抱取欢娱,止不过迭应举,及第待何如。

  百忙里铰甚鞋儿样,寂寞罗帏冷篆香。向前搂定可憎娘,止不过赶嫁妆,误了又何妨。

译文
  轻轻拈着斑纹的竹子做成的毛笔写着心里的事情,细细的信笺抒写离愁别恨的话,可怜常常害相思之苦,都是你口中说的“肯”字,挑逗我等了多时。

  乌云般的鬓发懒得去梳理,头上金凤钗也松散了,脂粉也不想施抹,颜容渐渐地衰减。长时间的独守空房让人伤情,心绪混乱,愁闷地倚靠着翠屏。

  懒得去裁剪衣裳,针线活也闲下来了,连美酒都提不起劲头了,只能让玉壶生冷。才子情郎这一去音信全无,我只有长吁短叹,香脸上流泪如珠。

  自古以来老天爷对好事都很吝啬,瓜儿的生长也总是先苦后甜。奶娘催逼拘管得像钳子一样紧,特别严。可越是从中阻拦,咱两人的感情却越深炽。

  笑着用红袖遮挡着白色的蜡烛,不让我的才子情郎夜里苦读书。互相依偎互相拥抱欢愉取乐,只不过是为了应举才如此用功,就算考上了又怎么样?

  百忙中你剪什么鞋样呢,我这里罗帐空空很寂寞,连篆香都发冷了。上前搂住可爱又可恨的娇娘,只不过是为了赶做嫁妆,就是误了嫁妆又有何妨?

赏析
  这首小令,亦是总题《题情》六首中的第四首。作品较好地体现了白朴散曲坦率、素朴、明言直说的格调。

  “从来好事天生俭,自古瓜儿苦后甜。”好事,这里指爱情,一如白朴杂剧《墙头马上》第二折首曲所唱的:“几时得好事奔人来。”俭,吝啬、缺乏之意。人世间好事多磨,瓜都是先苦后甜。这后一句是元人习用俗语,常被曲家引入作品中,或用作譬喻,或用作诨语。如王伯成〔哨遍〕套里的“咪胜清瓜苦后甘”。本曲是以瓜喻好事,以示主...(上海辞书出版社 - 元曲鉴赏辞典(新一版) - 翁敏华)

评析
  《阳春曲·题情》是白朴的代表作。作者讴歌了一个纯情女子冲破封建礼教束缚,大胆追求幸福的爱情生活。语言活泼,感情热烈,具有民歌魅力,为歌咏恋情的精品。

注释
  阳春曲:曲牌名,又名《喜春来》、《惜芳春》。
  题情:曲题。
  斑管:有斑纹的竹子做成的毛笔。
  银笺:洁白的信笺。
  恨词:抒写离愁别恨的话。
  迤(yí)逗:勾引,挑逗。
  鬓云:形容妇女鬓髮美如乌云。
  金凤:凤形的首饰。
  玉容:美称女子的容貌。
  粉线:沾有黄、白色粉的粗线,用于裁衣时打底样。
  琼浆:原指仙人的饮料,此处喻美酒。
  好事:指男女间的爱情。
  俭:约束,拘检。
  奶娘:即亲娘。
  紧拘钳:紧紧地加以拘束钳制。
  间阻:从中阻拦。
  情忺(xiān):情投意合。
  红袖:红色的衣袖。
  银烛:雪亮的蜡烛。
  止不过:即只不过。
  迭应举:屡次参加科举考试。
  及第:科举应试后中选。
  铰(jiǎo):用剪刀的两刃相夹切,用剪刀剪。
  罗帏:罗帐。
  篆(zhuàn)香:犹盘香。

辑评
  宋安群:尽管是闺房中调笑的话语,其调侃也是对统治阶级价值观的大胆挑战。

  鲁文忠:此曲大胆泼辣,声情逼真,是元人散曲的本色之作。