微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题答刘桢 [诗]

作者徐幹 [汉](170年-217年)
汉末文学家、哲学家、诗人,字伟长,“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。代表作:《中论》《答刘桢》《玄猿赋》。其著作《中论》,对历代统治者和文学者影响深远。

  其少年时,正值汉灵帝末年,宦官专权,朝政腐败,而徐干却专志于学。当时的州郡牧慕徐干才名“礼命蹊躇,连武欲致之”。他“轻官忽禄,不耽世荣”。曹操曾任他为司空军谋祭酒参军、五官将文学,他以病辞官;“潜身穷巷,颐志保真”,虽“并日而食”,过着极贫寒清苦的生活,却从不悲愁。曹操又任命他为上艾长,他仍称疾不就。建安中,看到曹操平定北方,中国统一有望,即应召为司空军谋祭酒掾属,转五官将文学,历五、六年,以疾辞归。“身穷穷巷,颐志保真”,虽“并日而食”,亦“不以为戚”。(引并见《中论序》)后授上艾长,也因病未就。建安二十二年(217)春,瘟疫流行,干亦染疾而卒。后来曹丕论及徐干时说:“观古今文人类不护细行,鲜能以名节自立,而伟长独怀文抱质,恬淡寡欲,有箕山之志,可谓彬彬君子矣!”

正文
  与子别无几,所经未一旬。

  我思一何笃,其愁如三春。

  虽路在咫尺,难涉如九关。

  陶陶朱夏德,草木昌且繁。

译文
  与您分别时间还不久,经过的时间还不到十天。

  我的思念多么的深厚,这愁绪就像多年没见一般。

  虽说(我俩)相距近在咫尺,(相见)却难如越过九重天。

  和暖的夏天,草木是那样的昌盛繁茂。

评析
  《答刘桢》是汉魏之际文学家、哲学家、诗人,“建安七子”之一徐干,在收到刘桢写给自己《赠徐干》之后,而作的一首回赠诗。

注释
  子:你,对刘桢的尊称。无几:表示时间过去不久。
  所经:经过的时间。一旬:十天。
  一何:多么。笃(dǔ):深厚,真诚。
  三春:多年。三,虚指多数。春,指年,古代常以季节名代表年。《诗经·王风·采葛》:“彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!”这里的“其愁如三春”所表达的意思与之相同。
  咫(zhǐ)尺:比喻距离很近。咫为古代长度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。
  涉:度过,越过。九关:九重天门。关:闭门的横木,这里指门。《楚辞·招魂》:“魂兮归来,君无上天些。虎豹九关,啄害下人些。”
  陶陶:和暖的样子。朱夏:夏天。《尔雅·释天》:“夏为朱明。”朱明为夏天的别称。《史记·屈原贾生列传》:“乃作《怀沙》之赋,其辞曰:‘陶陶孟夏兮,草木莽莽。’”这里以夏天的和暖比喻刘桢人品的温和。“德”原作“别”,据《北堂书钞》一百五十四改。
  昌且繁:(草木)昌盛繁茂的样子。

辑评
  清初著名的诗人兼诗论家陈祚明《采菽堂古诗选》卷七:“句中多用虚字作健,非魏人不能。以能役虚字作转语,每句动折故健也。结法新警。”