微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题大雅 · 棫朴 [诗]

作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。

正文
  芃芃棫朴,薪之槱之。济济辟王,左右趣之。

  济济辟王,左右奉璋。奉璋峨峨,髦士攸宜。

  淠彼泾舟,烝徒楫之。周王于迈,六师及之。

  倬彼云汉,为章于天。周王寿考,遐不作人?

  追琢其章,金玉其相。勉勉我王,纲纪四方。

译文
  棫树朴树多茂盛,砍作木柴祭天神。周王气度美无伦,群臣簇拥左右跟。

  周王气度美无伦,左右群臣璋瓒捧。手捧璋瓒仪容壮,国士得体是贤俊。

  船行泾河波声碎,众人举桨齐划水。周王出发去远征,六军前进紧相随。

  宽广银河漫无边,光带灿烂贯高天。万寿无疆我周王,培养人材谋虑全。

  琢磨良材刻纹花,如金如玉品质佳。勤勉不已我周王,统治天下理国家。

赏析
  本诗是《大雅》的第四篇,与前三篇一样,也是赞美周王的作品。但赞美的究竟是哪一位,却不像前三篇那样具体有所指,只是因为诗中提到“周王寿考”,而传说周文王活了九十七岁,所以历来认为非文王莫属。

  至于本诗的主旨,就不那么一致了,主要有两种意见。《毛诗序》云:“文王能官人也。”“官人”语出《尚书·皋陶谟》:“知人则哲,能官人。”意谓善于选取人才并授以适当官职。而姚际恒《诗经通论》则曰:“此言文王能作士也。...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 翁其斌)

评析
  《大雅·棫朴》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是歌颂周文王郊祭天神后领兵伐崇的诗。全诗五章,每章四句,前三章是以众望所归来烘托周王的话,后两章转为直接的歌颂,歌颂周文王仪态端庄,用人得当,征伐诸侯,治理四方。

注释
  芃(péng)芃:植物茂盛貌。棫(yù)朴:棫,白桵(ruǐ);朴,枹(bāo)木,二者均为灌木名。
  槱(yǒu):聚积木柴以备燃烧。
  济(jǐ)济:美好貌。或音qí,庄敬貌。辟(bì)王:君王。
  趣(qū):趋向,归向。
  奉:通“捧”。璋:即“璋瓒”,祭祀时盛酒的玉器。
  峨峨:盛装壮美的样子。
  髦士:俊士,优秀之士。攸:所。宜:适合。
  淠(pì):船行貌。泾:泾河。
  烝徒:众人。楫之:举桨划船。
  于迈:于征,出征。
  师:军队,二千五百人为一师。
  倬(zhuō):广大。云汉:银河。
  章:文章,文彩。
  倏:长寿。
  遐:通“何”。作人:培育、造就人。
  追(duī):通“雕”。追琢,即雕琢。
  相:内质,质地。
  勉勉:勤勉不已。
  纲纪:治理,管理。

辑评
  宋代朱熹《诗集传》:“此诗前三章言文王之德,为人所归。后二章言文王之德,有以振作纲纪天下之人,而人归之。”

  清代姚际恒《诗经通论》:“此章(四章)言文王法天之文章,以兴文治而作人材也。”

  清代方方玉润《诗经原始》:“(二章)及其归心也,莫大乎承祭与征伐。文王承祭,‘奉璋峨峨’,无非‘髦士攸宜’,则其作文德之士也可知。”“(四章)以天文喻人文,光焰何止万丈长耶!”

  清代汪龙《毛诗异义》谓此章“言文王圣德,纲纪四方,无不治理,又总著政教之美,官人之效。经之设文,盖有次第矣”。