微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题国风 · 陈风 · 东门之杨 [诗]

作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。

正文
  东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌。

  东门之杨,其叶肺肺。昏以为期,明星晢晢。

译文
  我依偎着东城门外小白杨,浓密叶片辉映着金色夕阳。约好黄昏时相会在老地方,却让我苦等到明星闪闪亮。

  我来到东城门外白杨林边,晚霞映红了白杨浓密叶片。明明和人家约好黄昏见面,却让我苦等到星星嵌满天。

赏析
  倘若将“明星”视为夜晚升空的众多星辰,这首诗的情致便当是欢乐的:当黄昏将临,月儿尚未朗照,夜空上开放灿烂如花的第一朵明星时,约会的情人便要到来———这时的主人公,隐身在“牂牂”“肺肺”的白杨树荫下,心中该漾动着几多期盼的喜悦!

  但“明星”在古代实为“启明星”之专名,它在黄昏的时候隐于西天,直到黎明时分方才灼灼升现东方。《郑风·女曰鸡鸣》所咏“子兴视夜,明星有烂”,说的就是它凌晨升空的景象。明白了“...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 潘啸龙)

评析
  《国风·陈风·东门之杨》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是一首写男女约会而久候不至的诗。全诗二章,每章四句。诗中描绘了一幅美丽的画面,东门之外风吹树叶沙沙作响,星斗满天,可惜心爱的人没有如约而至,表达了主人公的焦灼和惆怅之情,诗中无一句情语,而懊恼、哀伤之情自现。

注释
  牂(zāng)牂:风吹树叶的响声。一说枝叶茂盛的样子。
  昏:黄昏。期:约定的时间。
  明星:明亮的星星。一说启明星,晨见东方。煌煌:明亮的样子。
  肺(pèi)肺:枝叶茂盛的样子。
  晢(zhé)晢:明亮的样子。

辑评
  宋代朱熹《诗集传》:“兴也。……此亦男女期会而有约不至者,故因其所见以起兴也。”