作者白朴 [元](1226年-1306年)
白朴,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。
正文 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。
译文 桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上高卷起帘拢,倚栏干远望。杨柳垂条,秋千轻晃,院子里静悄悄。院子外黄莺啼鸣,春燕飞舞;小桥之下流水飘满落红。
赏析 白朴今存的散曲作品中,有〔越调·天净沙〕小令共八首,分别以“春”、“夏”、“秋”、“冬”为题,共计二组。
在诗、词、散曲作品中,描写四时景物的佳作不少,由于作者观察和感受的角度不同,因此,同是春天,在不同作者笔下会表现不一。即使同出白朴笔下的两支以《春》为题的小令,也情趣各异。
白朴的这首《春》,采用了绘画的技法,从不同的空间层次来描写眼前景物。开首一句就先将远景春日、春山绘入图中,构成这幅画面的...(上海辞书出版社 - 元曲鉴赏辞典(新一版) - 么书仪)
评析 此曲是白朴《天净沙》四首之一,四首《天净沙》分别以四季为题。《天净沙·春》通过对春日里山、日、风、楼阁、院子、莺燕、小桥、流水、落花的描绘,呈现出一幅远景、近景、中景皆具的春意图:草长莺啼,花落燕舞,姹紫嫣红。其笔下的春天景色如画,生机盎然。
注释 和风:多指春季的微风。
阑干:即栏杆。
帘栊(lóng):窗户上的帘子。李煜《捣练子》:“无赖夜长人不寐,数声和月到帘栊。”栊,窗户。
啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。
飞红:花瓣飞舞,指落花。
辑评 郑振铎《中国俗文学史》:他颇长于写景色,春夏秋冬四题已被写得烂熟,但他的《天净沙》四首,却情词俊逸,不同凡响。