微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题敕勒歌 [诗]

作者无名氏 [南北朝](?-?)
南北朝佚名作者的统称。

正文
  敕勒川,阴山下。

  天似穹庐,笼盖四野。

  天苍苍,野茫茫,

  风吹草低见牛羊。

译文
  阴山脚下,有敕勒族生活的大平原。

  敕勒川的天空,它的四面与大地相连,

  看起来好像牧民们居住的毡帐一般。

  蓝天下的草原,翻滚着绿色的波澜,

  风吹草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

赏析
  南北朝民歌具有显著的差异。前者轻艳绮丽,委婉缠绵,一如江南少女,多情而温柔;后者粗犷雄放,刚劲有力,恰似塞北健儿,勇悍率真,豪爽坦直。若用西洋美学概念来表示,前者属于“优美”的类型,后者则更具“崇高”的倾向。这种审美趣味上的差异,究竟是怎么造成的呢?我们不妨从《敕勒歌》来作些分析,这对理解《敕勒歌》本身也是有意义的。

  敕勒是古代中国北部的少数民族部落,它的后裔融入了今天的维吾尔族。这首诗就是敕勒人...(上海辞书出版社 - 汉魏六朝诗鉴赏辞典(新一版) - 贺圣逮)

评析
  此诗选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。

  开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句用「穹庐」作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。有静有动,有形象,有色彩。

  全诗风格明朗豪爽,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。

注释
  敕勒(chìlè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
  敕勒川:敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
  阴山:在今内蒙古自治区北部。
  穹庐(qióng):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
  笼盖:洪迈《容斋随笔·卷一》、胡仔《苕溪渔隐丛话·后集·卷三十一》作「笼罩」。
  四野(旧读yǎ):草原的四面八方。
  苍苍:青色。
  茫茫:辽阔无边的样子。
  见(xiàn):同「现」,显露。

辑评
  元好问:慷慨歌谣绝不传,穹庐一曲本天然。中州万古英雄气,也到阴山敕勒川。

  胡应麟:此歌成于信口,正在不能文者以无意发之,所以浑朴苍莽,使当时文士为之,便欲雕缋满眼。

  曹道衡、沈玉成《南北朝文学史》:语言浑朴自然,气象苍莽辽阔,如同画家大笔挥洒,顷刻之间,便在笔底出现一幅粗线条的塞外风情画。