微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
带有花卉圆形和铭文的罐子
品名(英)
Jar with floral roundels and inscriptions
入馆年号
2021年,
2021.127
策展部门
亚洲艺术
(
Asian Art
)
创作者
创作年份
公元 1700 - 公元 1799
创作地区
分类
陶瓷制品
(Ceramics)
尺寸
高 15 英寸 (38.1 厘米)
介绍(中)
这个罐子在形状和制作方式上与月球罐子相似:将两个半球形部件连接在一起。这个罐子的大小和略微歪斜的不对称形状,具有使月亮罐子成为国家象征的所有未受影响的魅力。但表面的装饰使它不同于朴实无华的月坛。钴蓝色的圆形图案略高于中央接缝,图案为花卉和书法图案。汉字传达着吉祥的长寿愿望(壽, 苏)和祝福(福, bok)。钴蓝色表明了19世纪青花瓷的流行。这个罐子据称曾经是日本明成陶艺家岛冈达三(1919–2007)收藏的。这个罐子和其他蓝白相间的朝鲜陶瓷的形式特征构成了日本明基美学和哲学的基础。
介绍(英)
The jar is similar to moon jars in its shape and the manner in which it was created: conjoining two hemispherical components. In its size and slightly askew asymmetrical shape, this jar has all the unaffected charm that have made moon jars national icons. But the surface decoration makes it different from unadorned moon jars. The cobalt-blue roundels are placed slightly above the central seam in alternating floral and calligraphic motifs. The characters convey auspicious wishes for longevity (壽, su) and blessings (福, bok). The cobalt-blue points to the popularity of blue-and-white porcelain in the 19th century. This jar was purportedly once in the collection of the Japanese mingei potter Shimaoka Tatsuzo (1919–2007). The formal qualities of this jar and other blue-and-white Joseon ceramics formed the basis of Japanese mingei aesthetics and philosophy.
带有花卉圆形和铭文的罐子
小号“约瑟夫”,手举着紫色/灰色长袍
中国设计新书
罗马尼亚壮丽的奇观:马吕斯的奖杯
猎鹰头鳄鱼,可能是Soknopaios
纽扣或珠子
蜡烛棒(一组六支中的一支)
女演员系列(N664)中的女演员手对嘴唇摆姿势,宣传旧时尚细切烟草
连衣裙
方形牌匾
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。