微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
快乐的谜语为善良的灵魂,平面5
品名(英)
Enigmes Joyeuses pour les Bons Esprits, Plate 5
入馆年号
2016年,
2016.360.5
策展部门
绘画和印刷品
(
Drawings and Prints
)
创作者
Jan van Haelbeeck【1595 至 1635】【佛兰德人】
创作年份
公元 1610 - 公元 1620
创作地区
分类
印刷品
(Prints)
尺寸
页: 5 1/16 × 6 1/16 英寸 (12.8 × 15.4 厘米)
介绍(中)
由扬·范·海尔贝克(Jan van Haelbeeck)雕刻的一组9个带有小型家庭场景的图版中的第五版,这些图版要么是让·勒克莱尔(Jean Leclerc)在1615年左右在十四行诗系列"Enigmes Joyeuses pour les Bons Esprits"中制作的,要么是让·勒克莱尔(Jean Leclerc)在十四行诗系列中重复使用的,其中每个都出版了十四行诗,暗示了活动的双重含义。在这个盘子里,一位工人阶级妇女在一个有小窗户的黑暗房间里编织纺织品。她斜倚在织布机上,一边织布,织布机下面放着一个装着羊毛卷的篮子。该盘子伴随着谜团的一首十四行诗,讲述了有人如何看到一个年轻女孩离开她的"愉快"工作(编织)偷偷玩游戏而不留下痕迹。这位女士玩的游戏被描述为双重的、略带色情的含义,这有助于解释为什么该系列的大多数副本虽然在当时非常受欢迎和有影响力,但已经丢失了。
介绍(英)
Fifth plate of a group of 9 plates with small domestic scenes, engraved by Jan van Haelbeeck, which were either were made for, or reused by Jean Leclerc around 1615 in the sonnet series ‘Enigmes Joyeuses pour les Bons Esprits’, in which they were each published with a sonnet that hinted at the double meaning of the activities. In this plate, a working-class woman, weaves a textile inside a dark room with a small window. She reclines over the loom, while weaving the cloth, and a basket with rolls of wool is placed underneath the loom. The plate accompanies one of the sonnets of the Enigmes, which tells how someone saw a young girl leave her "pleasant" job (weaving) to secretly play games without leaving a trace. The games played by the woman are described in a double, slightly erotic meaning, which helps explain why most copies of the series, although very popular and influential in their day, have been lost.
快乐的谜语为善良的灵魂,平面5
Netsuke公司
表演团体
空心框架
雨伞
双色竖琴
块
侧椅(一套十四把中的一把)
莉迪亚·汤普森(Lydia Thompson),来自弗吉尼亚布莱斯香烟公司的演员和女演员系列(N45,类型1)
碟
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。