微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
从大陆回来,还是家庭困惑
品名(英)
The Return from the Continent, or the Family Puzzled
入馆年号
2014年,
2014.757.5(5)
策展部门
绘画和印刷品
(
Drawings and Prints
)
创作者
John Phillips【1825 至 1831】【英国人】
创作年份
公元 1835
创作地区
分类
印刷品
(Prints)
尺寸
Plate: 9 3/4 × 13 7/8 英寸 (24.8 × 35.2 厘米) 页: 10 13/16 × 15 1/2 英寸 (27.5 × 39.4 厘米)
介绍(中)
这幅版画讽刺了法国时尚,展示了一位从巴黎归来的粗壮中产阶级英国人。当一位坐着的女士倒茶时,她错过了杯子,并评论了丈夫转变的外表,"主啊,亲爱的!法国人已经把你变了。什么,那是法式项圈吗?为什么,它像两个大角一样伸出来;他们把一个糖面包贴在你的头上——他们用你的小衣服做了什么?亲爱的,你的假发在哪里?他回答说:"哦!都是一个模式!都是一个模式!他们的女儿说:"都是模式!都是一个模式!为什么,爸爸,你好像把英语都忘了。你会让所有的顾客都把你当作法国的Mounseer。左边是一只剪裁的贵宾犬,女士们穿着长袖和代表英国时尚的大胆印花的连衣裙。
介绍(英)
This print satirizes French fashion by showing a stout middle class Englishman returned from Paris. As a seated lady pours tea, she misses the cup and remarks on the transformed appearance of her husband, "Lord, my dear! the French folks have quite transmogrify'd you. What, is that a French collar? why, it sticks out like two large horns; and they've stuck a sugar-loaf on your head—and what have they been doing with your small cloaths? and where's your wig, my dear? He answers, "O! all a mode! all a mode!" Their daughter says, 'All a mode! all a mode! Why, Papa, you seem to have forgot all your English. You'll have all the customers take you for a French Mounseer." A clipped poodle stands at left and the ladies wear dresses with huge gigot sleeves and bold prints representing English fashion.
从大陆回来,还是家庭困惑
Petite Savoyard或La和解
碎片
Habiankhtifi项链
曼荼罗Chōmeiji寺朝圣
形状像枣的玻璃瓶
塞西莉·汉密尔顿
剑卫(筑波)
[阿尔伯特·桑兹·索斯沃斯]
一对锁孔孔罩
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。