微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)祈祷书:ArganonäMaryam(玛丽的风琴)
品名(英)Prayer Book: Arganonä Maryam (The Organ of Mary)
入馆年号2006年,2006.99
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者Baselyos (The Ground Hornbill Master)【埃塞俄比亚人】
创作年份公元 1650 - 公元 1700
创作地区埃塞俄比亚(Ethiopia)
分类隐藏文档(Hide-Documents)
尺寸高 6 1/2 x 宽 6 1/8 英寸 (16.5 x 15.5 厘米)
介绍(中)这本比例缩小的照明手稿是献给圣母玛利亚的最受欢迎的埃塞俄比亚东正教祈祷书之一《圣母风琴》的豪华范例。这是十七世纪晚期抄写员Baselyos的十部作品之一。这些都有一种独特的风格,大胆、线性、几何图形装饰。这份手稿有四种不同的装饰:整版的装饰;交错边界(haräg);魔幻意象;以及文字装饰,包括标点符号和标题。整个150对开本文本中的图像以黑色、赭色、红色和白色的缩小调色板呈现。清脆的黑线将颜料的平面划分为十字和三角形,图案在整个手稿中重复出现。这些生动的色彩场与精细的线条并置,唤起编织的质感。没有照明的页面上写满了向圣母玛利亚祈祷的文字

AbbaSägla的Giyorgis传统上被认为在15世纪创作了这首赞美圣母玛利亚的赞美诗。Sägla的Giyorgis被尊为圣人,是15世纪用埃塞俄比亚东正教礼仪语言GŞ'ez书写的宗教文本的主要作者。在第一对开本(1v)背面的插图中描绘了他。他椭圆形的头、头发、头巾和光环交织在一起。红色和黑色的平面与薄影线交替,增强了扩展的形式感。新月形的黑色眉毛勾勒出半月形的眼睛,它们倾斜的形状在下面的长胡子中回荡。这位圣人穿着一件三角形的黑色长袍,下摆抬高,露出从脚踝成直角的赤脚。他的肩胛骨上部是一件类似围裙的宗教服装,穿在黑色长袍上,图案是由一个中心十字架划分为八个三角形的区域,然后再由一个设置在对角线上的十字架划分。这个主题被称为"回旋",并在这个照明的边界和整个作品中重复。薄阴影为长袍和边界带来了明亮感,打断了原本的哑光色彩平面。呈orans姿势,手掌朝上举起双手的姿势。超大的手和长着突出指甲(或指垫)的手指夸大了他虔诚的姿态。它的正面姿势反映了15世纪埃塞俄比亚手稿中通常使用的姿势,而不是17世纪以后埃塞俄比亚艺术家喜欢的四分之三姿势。这种描绘似乎是这幅手稿的艺术家为描绘神圣人物而发展起来的一种惯例。除了修改他们长袍的图案或他们在构图中的位置外,他在其他宗教作品中使用了这一点来描绘圣徒,如福音派卢克、TäkläHaymanot和GäbräMänfäs QŞddus。如果不是因为他头顶上用GŞ'ez写的识别说明,大都会手稿中描绘的人物将无法与其他圣人区分开来。尽管这幅作品是献给埃塞俄比亚最受欢迎的圣人之一圣母玛利亚的,但与其他献给她的宗教文本不同,这幅作品没有包括她的图像

虽然原文可能是一段很长的散文,但包括这一段在内的后续例子根据一周中的几天来划分文本的祈祷。一周中的几天的名字都写在精心设计的边界顶端的小盒子里,让主人可以选择合适的日常祈祷。这些带状边界被称为haräg,因为它们像葡萄酒一样交织在一起,用来突出和分隔文本的关键部分。这个ArganonäMaryam包含五整页的haräg和一个较小的半页示例,其中包含了周五的文本列(ዘ ዕለተ :ዓርብ). haräg采用与主照明相同的颜色绘制,在各种排列中包含了三个主要的图案:交错的条纹;充满辐射三角形的回旋正方形;和嵌套三角形。图案的重复确保了每个haräg都是独特的,但在整个作品中保持和谐

手稿包含两个额外的插图。这些不是纯粹的图形或抽象,而是神奇的图像。神奇的图像,以及各种各样的神奇文本或神奇的宗教祈祷,都是埃塞俄比亚东正教的一部分:通常,它们的特点是相信名字或祈祷的力量,以及保护、治愈或实现愿望的相关能力。通常包含在卷轴或法典中,符图像(ṭälsäm)是这种神奇信仰的一种特殊表现。这些图像被赋予了治愈或抵御疾病和不幸的力量,它们不是宗教性的,但可以更好地理解为保护工具。这颗八角星有三角形和漩涡状的投影(对开123v)通常被称为"所罗门之印",指的是埃塞俄比亚国王据报道是从所罗门国王那里继承下来的。几页后,对开本134v被交错边框中的魔术方块设计照亮。白色的对角棒既划分了各个正方形,又将照明细分为更小的象限,形成了一系列的x形。结合祈祷,这些白色的x图案有助于解除咒语。魔法方块是用整本书中使用的相同陀螺图案建造的,在视觉上将基督教和魔法意象联系在一起

Baselyos将魔法图像融入了至少一份额外的手稿中,一份ArganonäMaryam,现藏于牛津大学博德利图书馆(Aeth.e.28女士),该图书馆还与大都会的祈祷书共享一份相同的haräg。符像周围的符号,包括数字表
介绍(英)This intimately-scaled illuminated manuscript is a luxury example of the Arganonä Maryam (The Organ of Mary), one of the most popular Ethiopian Orthodox prayer books dedicated to the Virgin Mary. It is one of ten works credited to the late-seventeenth century scribe Baselyos. These share a distinctive style of bold, linear, geometric graphic ornamentation. This manuscript features four distinct kinds of ornaments: full-page illuminations; interlaced borders (haräg); magical images; and textual ornament, including punctuation marks and headers. The images throughout the 150-folio text are rendered in a reduced color palette of black, ochre, red, and white. Crisp black lines divide flat planes of pigment into cross and triangle shapes, motifs repeated throughout the manuscript. These vivid color fields are juxtaposed with fine lines evoking woven texture. Non-illuminated pages are filled by text containing prayers to the Virgin Mary.

Abba Giyorgis of Sägla is traditionally credited with writing this hymn of praise to the Virgin Mary in the fifteenth century. Venerated as a saint, Giyorgis of Sägla was a major fifteenth century author of religious texts written in Gə’ez, the liturgical language of the Ethiopian Orthodox church. He is depicted in the illumination on the reverse of the first folio (1v). His oval-shaped head, hair, turban and halo nest within one another. The sense of expanding form is enhanced by alternating flat planes of red and black with thin hatching. Crescent-shaped black eyebrows frame the half-moon eyes, their sloping forms echoed below by the long mustache. The saint wears a long triangular black robe, the hem lifted to reveal bare feet turned at right angles from the ankles. The upper part of his scapular, an apron-like religious garment worn atop the black robe, is patterned with fields divided by a central cross into eight triangles, and then again by a cross set on the diagonal. This motif is called a "gyronny," and repeats both in the border of this illumination and throughout the work. Thin hatching brings lightness to both the robe and in the border, interrupting the otherwise matte planes of color. Posed in the orans position, a gesture of raised hands with upturned palms. The oversized hands and extended fingers with prominent nails (or finger pads) exaggerate his prayerful stance. Rather than the three-quarter pose favored by Ethiopian artists from the seventeenth century onwards, its frontal pose reflects those typically used in fifteenth century Ethiopian manuscripts. This depiction appears to be a kind of convention that the artist of this manuscript developed for depicting sacred figures. Modifying little more than the pattern of their robes, or their placement within the composition, he employed it in other religious works to depict saints like Luke the Evangelist, Täklä Haymanot, and Gäbrä Mänfäs Qəddus. If not for the identifying caption written inGə’ez above his head, the figure depicted in the Metropolitan’s manuscript would be impossible to distinguish from those other holy men.Though dedicated to the Virgin Mary, one of Ethiopia’s most popular saints, this work does not include her image, unlike other religious texts dedicated to her.

While the original text was probably a long prose passage, subsequent examples—including this one—divided the text’s prayers according to the days of the week. The names of the days of the week are written in the small boxes at the summit of the elaborate borders, allowing the owner to select the appropriate daily prayer. Called haräg in reference to their vinelike interlacing motifs, these banded borders serve to both highlight and separate key parts of the text. This Arganonä Maryam contains five full-page haräg, and a smaller half-page example that encloses the column of text intended for Friday (ዘ ዕለተ :ዓርብ). Painted with the same colors used in the primary illumination, the haräg incorporate three major motifs in a variety of arrangements: interlaced bands; gyronny squares filled with radiating triangles; and nested triangles. The repetition of motifs ensures that each haräg is unique, yet remain harmonious throughout the work.

The manuscript contains two additional illuminations. Rather than being purely graphic, or abstract, these are magical images. Magical images, as well as a wide variety of magical texts or magical-religious prayers, are part of Ethiopian Orthodox Christianity: generally, they are characterized by the belief in the power of a name or prayer, and its associated ability to protect, heal, or fulfill a desire. Typically included in scrolls or codices, talismanic images (ṭälsäm) are a particular kind of representation of this magical belief. Imbued with their own power to heal or protect against disease and misfortune, these images are not religious, but can be better understood as protective tools. The eight-pointed star with triangular and swirled projections (folio 123v) is commonly known as the "Seal of Solomon," a reference to the Ethiopian king’s reported descent from the King of Solomon. Several pages later, folio 134v is illuminated with a design of magic squares encased in an interlaced border. The white diagonal rods that both divide the individual squares and subdivide the illumination into smaller quadrants form a series of x-shapes. In combination with prayers, these white x-motifs aid in the undoing of spells. The magic squares are built from the same gyronny pattern used throughout the book, visually linking the Christian and magical imagery.

Baselyos incorporated magical images into at least one additional manuscript, an Arganonä Maryam now in the collection of Oxford University’s Bodleian Library (Ms. Aeth. e.28), which also shares an identical harägwith the Metropolitan’s prayer book. Notations, including a table of numbers, around the talismanic image in the Met’s volume are in a different scribal hand than the rest of the text, suggesting a later addition. Additional commentary has been added in pencil on the page with an illuminated hornbill and the colophon (123r). Red text has also been scrubbed out and rewritten on that same page, suggesting the alteration of a name within the text, possibly effacing that of the previous owner. These additions, along with two-fingerprint shaped smudges on folio 124r and notations written in pencil on folio 123r, suggest the active use of this text by multiple individuals. The high quality of the work—from its fine parchment to its exquisitely rendered script and illuminations—suggest an elite owner. Written during the fifteenth century, when the cult of the Virgin Mary was being vigorously promoted by both the Ethiopian Church and rulers such as Emperor Zärʾa Yaʿəqob, the book is an effusive adoration of the mother of Christ. Written in Abba Giyorgis’ signature style—which combines metaphor and simile with natural and scriptural references—the text praises the Virgin while guiding the reader as they atone for their sins and seek her prayers: for example, the introductory prayer lauds her grace and virginity, comparing her to a "ship of gold" and a "pillar of pearl." (Budge 297) While volumes such as the Metropolitan’s are divided into the days of the week, the original text was likely a single story; divisions between days frequently interrupt the flow of the narrative. As such, only five days of the week can be accounted for in this volume.

As is common in texts written in Gə’ez, the main text is composed in a carbon-based black ink, while vegetable-based red ink is reserved for proper names, punctuation marks, and headlines, as in the text indicating the days of the weeks. The text is written in the clear, vertical script known as Gwelḥ, a letterform that developed at the court in the mid-seventeenth century for use in official documents and presentation manuscripts. Its use in the Arganonä Maryam suggests the importance of the text, or of its commissioner. As the style of the illuminations in the manuscript are so distinct from those that developed at the court at Gondär (which essentially dominated Ethiopian Christian art for a century-and-a-half), the use of this courtly script suggests that the work had two makers: a scribe who wrote the text, and an artist who created the full-page illuminations and the borders. Artists did not frequently sign their work at the time of this manuscript’s creation. 

A black and ochre bird with a pointed beak seems to hop on one foot below the text on folio 123r. Bent Juel-Jensen has identified this bird as the ubiquitous Abyssinian ground hornbill (1977). Present in other visually similar manuscripts, this still-enigmatic avian has come to stand as an ‘image-signature’ of their creator. "The Ground Hornbill Master," as he has come to be known, may be the same individual as the scribe Baselyos (ባስልዮስ). This scribe included his name in the colophon on folio 123r of the Metropolitan’s prayer book, and on one other book. As the scribe and illuminator of Ethiopian texts were not always one and the same, it remains possible that Baselyos—the scribe of the Met’s volume—and the "Ground Hornbill Master"—the illuminator of this and other volumes—were two distinct individuals, though recent scholarship suggests they were a single creator, with the bird functioning as a visual signature that underscored the inclusion of the scribe’s name in the colophon. (Mercier 2012). However, there is debate as well about whether or not the "Ground Hornbill Master" was a single artist, or a group of artists. Stanislaw Chojnacki (1983) argues for a "Lasta school" of artists whose distinctive style emerged in both the Lasta province around the holy city of Lalibela and in the northern region of Tegray at the same time as the prolific, and better-known style of the court at Gondär to the south, exemplified in a diptych pendant in the Metropolitan’s collection (1997.81.1). Nearly a dozen examples of works in this distinctive "Lasta school" style exist, including codices, sensuls (folding parchment books), and one group of wall paintings in the rock-hewn church of Yohannes Metmek in Gazien. Several remain in use in Ethiopian Orthodox churches. Greater comparisons of the handwriting and illuminations across the texts, along with examinations of the colophons of each text, could clarify whether all of the works were created by a single scribe-artist, or by a workshop.

Baselyos, the scribe of this book, was likely responsible for the physical aspects of its creation, including the making of parchment and ink. Parchment for a book of this scale and quality was likely sourced from the skin of a goat or a gazelle. After soaking in water, skins are tied to a frame to be scraped clean of fat and flesh with a curved metal knife and a pumice stone, then dried in the sun. After drying, the skin is again scraped to removed hair and make the surface even. Prior to removal from the frame, the skin is pricked with an awl to indicate where the bifolio parchment sheets will be cut. Faint lines are then scored on the flesh side to guide the scribe’s pen, or to block out areas for illuminations. After the text and illuminations are complete, the collated bifolios are bound into quires, small collections of parchment leaves, and then bound with a kind of chain stitch. This manuscript’s 150 pages are bound into fourteen quires containing different numbers of bifolios. Quires one, seven, and nine each contain a bifolio where one of the leaves has been cut close to the binding, suggesting that pages were intentionally removed at an unknown time in the manuscript’s life.

Ethiopian manuscripts are nearly always bound between pieces of wood. Especially valuable works, such as this Arganonä Maryam, were then covered with dyed and ornamented leather. Once glued to the wooden cover with starch paste, the scribe decorated it with blind tooling, stamping designs into the leather with heated metal tools. While a large variety of patterns is preferred, as is typical in smaller codices, the cover of this prayer text incorporates only three of the most commonly used. The decorative motifs are not purely abstract, but often carry names that evoke both their own forms or the names of religious symbols. The bars of the central cross and the outermost border are filled with a hatched-design called "criss-cross" (res, ርዕስ) punctuated at the ends and corners by nested circles called "dove’s eye" (ayne regib, ዓይነ:ርግብ). The border surrounding the central cross is filled with an x-form motif also known as "cross" (mesqel, መስቀል), amplifying the symbolic power of the central image through repetition. A luxury volume like this was likely once enclosed in a leather pouch or wrapped in fabric.

Kristen Windmuller-Luna, 2016
Sylvan C. Coleman and Pam Coleman Memorial Fund Fellow in the Department of the Arts of Africa, Oceania, and the Americas

Further Reading
Budge, Alfred W. "Organ of the Praise of the Blessed Virgin Mary" in Legends of Our Lady Mary the Perpetual Virgin and her Mother Hanna (Oxford University Press, Oxford, 1933), 297–304.

Chojnacki, Stanislaw. Major Themes in Ethiopian Painting (Wiesbaden, F. Steiner, 1983), 489–494.

Juel-Jensen, Bent. "The Ground Hornbill Artist: Of 17th century Ethiopic Manuscripts." The Collector Limited, 1977, 61–74.

Selassie, Sergew Hable. Bookmaking in Ethiopia. Karstens Drukkers B.V, Leiden, 1981.

Published References
Mann, Griffith C. Art of Ethiopia. PaceWildenstein and Sam Fogg Rare Books & Manuscripts, New York October 18–29, 2005. pp. 92–93.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。