微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)埃克人
品名(英)Ecce Homo
入馆年号2014年,2014.275.1
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者Pedro de Mena【1628 至 1688】【西班牙人】
创作年份公元 1669 - 公元 1690
创作地区
分类雕塑(Sculpture)
尺寸整体 (sculpture only, confirmed): 24 3/4 × 17 3/4 × 18 3/8 英寸 (62.9 × 45.1 × 46.7 厘米); 整体 (on black base, confirmed): 26 1/4 × 21 × 16 1/8 英寸, 32 磅 (66.7 × 53.3 × 41 厘米, 14.5 kg)
介绍(中)雕花木雕在17世纪的西班牙达到了自然主义和表现力的顶峰,通过绘画和其他媒介(包括玻璃眼睛和头发)的强化。佩德罗·德·梅纳(Pedro de Mena)对这些材料的娴熟运用创造了惊人的身体和服装的相似性。他们鼓励观看者对母亲和儿子的痛苦做出同情的反应,他们在面对悲剧时表现出世俗宽容的典范。雕刻细节,如绑着基督双手的扭曲和打结的绳子,或圣母玛利亚的薄而深底的帷幔(见2014.275.2),与圣母玛利亚束腰外衣的银色和红色织锦以及覆盖基督肉体的瘀伤的薄釉上的微妙和描述性绘画相结合。梅娜的愿望是让这些人物在观众面前显得真实。同时,他们有一种尊严和矜持,这使他们成为沉思的理想作品。
介绍(英)Carved wood sculpture, enhanced by paint and other media, including glass eyes and hair, reached a pinnacle of naturalism and expressive force in 17th-century Spain. Pedro de Mena’s virtuoso manipulation of these materials created startling likenesses of bodies and clothing. They encourage in the beholder an empathetic response to the suffering of mother and son, who appear as exemplars of worldly forbearance in the face of tragedy. Carved details such as the twisted and knotted rope binding Christ’s hands or the Virgin’s thin, deeply undercut drapery (see 2014.275.2) are joined by the subtle and descriptive painting in thin glazes of the silver and red brocade of the Virgin’s tunic and the bruises that cover Christ’s flesh. Mena’s desire was to make the figures seem physically present before the viewer. At the same time, they have a dignity and reserve that made them ideal works for contemplation.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。