微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)带草和露珠的无衬里Kosode(Hitoe)
品名(英)Unlined Kosode (Hitoe) with Grasses and Dewdrops
入馆年号2001年,2001.428.55
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者
创作年份公元 1615 - 公元 1868
创作地区
分类服装(Costumes)
尺寸64 1/2 英寸 × 48 英寸 (163.8 × 121.9 厘米)
介绍(中)这款优雅的夏季长袍采用草和露珠的凉爽设计。白色的大圆圈包含轻微绘制的牡丹冠图案;然而,从远处看,牡丹图案是看不见的,圆圈就像草地上的满月——这是经典的秋天主题。

长袍显示出江户时代后期典型的两个重大变化。首先,图案的焦点已经从服装的背面移动到前面和下摆边缘。其次,与江户时代中期常见的五彩禅宗技术的刷染不同,使用了一种更简单的程序,称为 shiro aari(字面意思是"白色完成")。在布浸染之前涂上糊状物线,糊状物抵抗染料;然后,细节被刺绣。shiro agari的过程导致了这里看到的简单 - 白色线条代表草在色彩丰富的紫色背景上,并带有刺绣的触感,例如用金色包裹的露珠。
介绍(英)This elegant summer robe features a cooling design of grasses and drops of dew. The large circles reserved in white contain lightly painted peony crest patterns; however, from afar, the peony designs are not visible and the circles resemble the full moon above a grassy field—a classic autumnal theme.

The robe displays two significant changes typical of the late Edo period. First, the focal point of the patterning has moved from the back of the garment to the front and hem edges. Second, in a departure from the brush-dyeing of the multicolored yūzen technique, which was common in the middle Edo period, a simpler procedure called shiro agari (literally, "finished in white") was used. Lines of paste were applied before the cloth was dip-dyed, and the paste resisted the dye; then, details were embroidered. The process of shiro agari resulted in the simplicity seen here—white lines representing grasses on a richly dyed purple background enhanced with touches of embroidery, such as the dewdrops couched in gold.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。