微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
小野小町:第二位(Sono-ni),出自《六位诗仙的风格仿造》系列(Fūryūyatshi rokkasen)
品名(英)
Ono no Komachi: Number Two (Sono ni), from the series Stylish Parodies of the Six Poetic Immortals (Fūryū yatsushi rokkasen)
入馆年号
1939年,
JP2815
策展部门
亚洲艺术
(
Asian Art
)
创作者
Chōbunsai Eishi【1756 至 1829】【日本人】
创作年份
公元 1790 - 公元 1799
创作地区
分类
印刷品
(Prints)
尺寸
14 5/8 x 9 5/8 英寸 (37.1 x 24.4 厘米)
介绍(中)
该系列的每幅版画都以最新的服装呈现了过去伟大的六位诗意仙人之一。小野小町(活跃于约850年)是六人中唯一的女性。她著名的和歌(宫廷诗)之一伴随着想象中的肖像,描绘了穿着华丽的江户风格长袍的小町。图像中短暂的樱花主题呼应了诗中的短暂主题:
Iro miede
utsurou mono
wa yo no naka no
hito no kokoro no
hana ni zo arikeru
我们无法清楚地看到
它们在褪色时不断变化的颜色——
在我们这个变化无常的世界里,我们所爱的人心中的花朵。
——译者约翰·
介绍(英)
Each print in this series presents one of the great Six Poetic Immortals of the past in up-to-date garb. Ono no Komachi (active ca. 850) was the only woman of the six. One of her famous waka (court poems) accompanies the imaginary portrait showing Komachi in flowery Edo-style robes. The motif of ephemeral cherry blossoms in the image echoes the themes of transience in the poem:
Iro miede
utsurou mono wa
yo no naka no
hito no kokoro no
hana ni zo arikeru
We cannot clearly see
the shifting colors
as they fade—the flowers
in the hearts of those we love
in this fickle world of ours.
—Trans. John T. Carpenter
小野小町:第二位(Sono-ni),出自《六位诗仙的风格仿造》系列(Fūryūyatshi rokkasen)
深饮杯的陶俑碎片?
kylix(饮用杯)的兵马俑边缘碎片
短裙
模板
面板
kylix的兵马俑碎片(饮用杯)
半穹顶脚下的湖泊
lekythos(油瓶)的赤陶碎片
串在纤维上的珠子手镯
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。