微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
时间标记器
品名(英)
Time Marker
入馆年号
1889年,
89.4.768
策展部门
乐器
(
Musical Instruments
)
创作者
创作年份
公元 1850 - 公元 1900
创作地区
巴布亚新几内亚
(Papua New Guinea)
分类
白痴脑震荡
(Idiophone-Concussion)
尺寸
11 13/16 × 1 3/8 × 3/4 英寸 (30 × 3.5 × 1.9 厘米)
介绍(中)
许多海洋文化使用槟榔,槟榔是槟榔的果实,与生石灰一起咀嚼,作为一种温和的兴奋剂。巴布亚新几内亚的马西姆人用这种抹刀把石灰涂在槟榔上。手柄也可以作为乐器使用。垂直切割,当碰到手或身体时,会发出响亮的拍手声
单头沙漏形鼓通常有一个中央手柄,与波利尼西亚的圆柱形独立鼓不同,只在美拉尼西亚发现。在巴布亚新几内亚和周围的岛屿上,它们被称为各种各样的名字,包括apa和kundu,这是一个洋泾浜方言术语。这里展示的例子代表了区域装饰风格。鸡腿是由低地的爬行动物皮肤制成的,负鼠则藏在高地。这些鼓几乎完全由男性演奏,以伴随歌曲和舞蹈。
介绍(英)
Many Oceanic cultures use betel nut, the fruit of the areca palm, which is chewed with slaked lime as a mild stimulant. The Massim people of Papua New Guinea use spatulas such as this one to apply the lime to the betel nut. The handle also serves as a musical instrument. Cut vertically, when hit against the hand or body it creates a loud clapping sound.
Single-headed, hourglass-shaped drums often with a central handle, distinct from the cylindrical, freestanding drums of Polynesia, are found only in Melanesia. In Papua New Guinea and surrounding islands, they are called by various names, including apa and kundu, a pidgin dialect term. The examples shown here represent regional decorative styles. The drumheads are made of reptile skin in the lowlands and opossum hide in the highlands. These drums are played almost exclusively by men to accompany songs and dance.
时间标记器
首饰套装
平原骑兵
雕塑基地坐着的男性人物研究(摘自素描本)
塞巴斯蒂安·布兰特的插图:纳维斯·斯图尔蒂费拉,巴塞尔,伯格曼·范·奥尔佩,1497年
剑卫(筑波)
零钱袋
密封
舞者用右手握住右脚
烧杯
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。