微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
带最后判决的肉豆蔻盖
品名(英)
Sarcophagus Lid with Last Judgement
入馆年号
1924年,
24.240
策展部门
中世纪艺术
(
Medieval Art
)
创作者
创作年份
公元 275 - 公元 325
创作地区
分类
雕塑石
(Sculpture-Stone)
尺寸
16 × 93 1/2 × 2 5/8 英寸, 228 磅 (40.6 × 237.5 × 6.6 厘米, 103.4 kg)
介绍(中)
最早将圣经诗句翻译成图像的译本之一出现在这个石棺盖的正面。基督留着胡子,戴着Palium(披风),用温暖的目光和温柔的拍打欢迎八只羊来到他的右边,举起手拒绝了左边的五只山羊。这首作品唤起了基督在最后审判期间的福音寓言"把人分开……就像牧羊人把羊和山羊分开一样"(马太福音25:31-46)。将基督描绘成哲学家的卷轴和服装赋予了他博学的权威。当时,融合田园和古典哲学家的意象很流行,所以雕刻这一场景的作坊本可以将类似的人物以不同的方式排列在非基督教石棺的装饰上。
介绍(英)
One of the earliest translations of biblical verse into image appears on the front of this sarcophagus lid. Christ, bearded and wearing a pallium (mantle), welcomes eight sheep to his right with a warm gaze and gentle pat, and with a raised hand he rejects the five goats to his left. The composition evokes the Gospel parable of Christ during the Last Judgment "separat[ing] people . . . as a shepherd separates the sheep from the goats" (Matt. 25:31–46). The scroll bundle and costume that present Christ as a philosopher imbue him with learned authority. At this time, integrating bucolic and classical philosopher imagery was popular, so the workshop that carved this scene could have arranged similar figures differently for the decoration of non-Christian sarcophagi.
带最后判决的肉豆蔻盖
圣泰斯
一个男人穿着一件长外套,戴着一顶指向左边的帽子,出自《无花果》系列
大头针
鼻子装饰物
kylix的兵马俑碎片(饮用杯)
有孔小珠
披肩
犹他州,来自Allen&Ginter香烟品牌的州旗和领地(N11)
工作台
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。