微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
recto:“Raja Suraj Singh Rathor的肖像”,反面:书法页面。沙贾汗专辑对开页
品名(英)
recto: "Portrait of Raja Suraj Singh Rathor", verso: Page of Calligraphy. Folio from the Shah Jahan Album
入馆年号
1955年,
55.121.10.7
策展部门
伊斯兰艺术
(
Islamic Art
)
创作者
Bishan Das
创作年份
公元 1575 - 公元 1665
创作地区
归属于: 印度
(Attributed to: India)
分类
密码
(Codices)
尺寸
高 15 1/4 英寸 (38. 7 厘米) 宽 10 1/16 英寸 (25.6 厘米)
介绍(中)
verso:这幅书法与大约四五十年前著名书法家苏丹·阿里建立的字体非常吻合。边界照明由艺术家Daulat签名,他为从阿克巴到沙贾汗的三代莫卧儿皇帝绘制了绘画和边缘画。Mir’Ali既是书法家,也是这里写下的诗句的作者:
一个有着瞪羚之眼的人
猎取了我心中的鸟,
抢走了我的坚定,
抢走了我这个可怜的爱人的休息
可怜的阿里。
介绍(英)
verso: This panel of calligraphy conforms closely to the type probably established by the celebrated calligrapher Sultan 'Ali about forty or fifty years earlier. The border illumination is signed by the artist Daulat, who executed paintings and marginalia for three generations of Mughal emperors, from Akbar to Shah Jahan. Mir 'Ali was both the calligrapher and author of the lines written here:
One with the eye of gazelles
hunted the bird of my heart,
Robbed me of steadfastness,
robbed me, poor lover, of rest.
Counsel and good advice
is no longer of use–
There is no use anymore,
friends, in counseling me!
The poor 'Ali.
recto:“Raja Suraj Singh Rathor的肖像”,反面:书法页面。沙贾汗专辑对开页
鲤鱼游泳
鸟和花
矛
平底玻璃杯
站着的文殊菩萨,超越智慧的菩萨
耳饰
Terracotta lekythos(油瓶)
鞋
贞节的胜利:独角兽拉着一辆马车,马车上坐着一个女性雕像,坐在斯芬克斯旁边,手持一个标准,维斯塔贞女走在马车后面,右侧是维斯塔神庙,出自《彼特拉克的胜利》系列
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。