微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)《加夫和塔尔汉德的第一次战斗》,《国王的书》对开本
品名(英)"The First Combat of Gav and Talhand", Folio from a Shahnama (Book of Kings)
入馆年号1974年,1974.290.40
策展部门伊斯兰艺术Islamic Art
创作者Abu'l Qasim Firdausi【935 至 1020】【伊朗人】
创作年份公元 1305 - 公元 1365
创作地区归属于: 伊朗, 可能是伊斯法罕(Attributed to: Iran, probably Isfahan)
分类密码(Codices)
尺寸Page: 高 8 1/16 英寸 (20.5 厘米) 宽 5 1/4 英寸 (13.3 厘米) Painting: 高 2 3/16 英寸 (5.6 厘米) 宽 4 5/16 英寸 (11 厘米)
介绍(中)两个印度王子之间的三场战斗 - 同父异母的兄弟争夺王位 - 导致了国际象棋游戏的发明,以向他们悲伤的母亲解释其中一个的死亡。 波斯语单词shah mat或将死,表示无法逃脱的位置,描述了塔尔汉德在第三次战斗结束时的困境。 加夫不会杀死他的兄弟,他的兄弟仍然死在他的战象上,在战斗中筋疲力尽,无法逃脱。 坐在大象背上的半身汉是印度驯象师;在红色背景下可以看到骑乘弓箭手和其他战士。
介绍(英)Three battles between two Indian princes - half brothers contending for the throne - resulted in the invention of the game of chess, to explain the death of one of them to their grieving mother. The Persian word shah mat, or checkmate, indicating a position of no escape, describes the plight of Talhand at the end of the third battle. Gav will not kill his brother, who dies nonetheless upon his war elephant, exhausted by the battle and seeing no escape. The half-clad figures seated on the backs of the elephants are Indian mahouts; mounted archers and other warriors can be seen against the red background.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。