微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)recto:“丹亚尔王子的肖像”,沙贾汗专辑中的对开页
品名(英)recto: "Portrait of Prince Danyal", Folio from the Shah Jahan Album
入馆年号1955年,55.121.10.32
策展部门伊斯兰艺术Islamic Art
创作者Manohar【1577 至 1624】
创作年份公元 1475 - 公元 1599
创作地区归属于: 印度(Attributed to: India)
分类密码(Codices)
尺寸高 15 5/16 英寸 (38.9 厘米) 宽 10 1/4 英寸 (26 厘米)
介绍(中)诗句:这本书法对开本以帖木儿王朝杰出书法家苏丹·阿里·马什哈迪的作品为特色。在帖木儿王朝的庇护下,马什哈迪是一位诗人,也是公认的nasta'liq文字大师。在以下由Khwaja Salman al-Savuji创作的诗中,他写道:

蜷缩在你自己的树上
然后问我怎么样,
那些是如何被你痛苦的圈套打破的人:
你想知道所有的
这些破碎的情人过得怎么样——
那就先问我,因为我
是最破碎的一个

这首爱情诗属于神秘主义诗歌的一个更大传统,在这种传统中,情人渴望他所爱的无法企及的对象。情人的头发把他缠住了,诗人绝望地为自己的困境哀悼。
介绍(英)Verso: This richly illuminated folio of calligraphy features the work of the preeminent Timurid calligrapher, Sultan 'Ali Mashhadi. Patronized by the Timurid court, Mashhadi was a poet and a recognized master of the nasta'liq script. In the following poem, composed by Khwaja Salman al-Savuji, he writes:

Coil up in your own tress
And then ask how I am,
How those are whom the snare
Of your affliction broke:
You want to know how all
Those broken lovers fare–
Then ask me first, for I
Am the most broken one.

This love poem belongs to a larger tradition of mystical poetry in which the lover longs for the unattainable object of his affections. His lover's tresses ensnare him and, hopelessly caught, the poet mourns his plight.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。