微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
静溪隐居邀请书
品名(英)
Invitation to Reclusion at Jingxi
入馆年号
1990年,
1990.318
策展部门
亚洲艺术
(
Asian Art
)
创作者
Dong Qichang【1555 至 1636】【中国人】
创作年份
公元 1611
创作地区
分类
绘画
(Paintings)
尺寸
图像: 10 1/4 × 36 7/16 英寸 (26 × 92.6 厘米)
介绍(中)
在这幅短短的手卷中,艺术家兼理论家董其昌将山水形式转化为书法抽象。在卷轴的右半部分,互锁的楔形质量创造了逻辑空间衰退的错觉。在绘画的后半部分,逻辑被抛弃了:地平面移动,比例变化反复无常,明暗墨水之间的频繁对比否认了气氛的模糊效果,衰退的错觉被笔触的平面图案和空白纸块所混淆,这些图案不断断言画面表面的二维性。
正如这幅画的标题所暗示的那样,卷轴邀请观众踏上一段旅程,不仅从幻觉到抽象,而且从外表世界到隐士心灵的内心世界。通过这样做,它可视化了艺术家和卷轴的接收者,董的老朋友吴正志(卒于 1619 年)必须选择的不同世界。在画后题词的长篇序言中,董先生赞不亦凡,吴和自己一样,选择退役退休生活:
我就像云彩回山,
你就像冉冉升起的太阳。
出门[服侍]或居家,
两者都是合适的。
为什么一个人必须像鹤和长臂猿一样[孤立地]生活?
只有那些避开这个世界的人,
才能在桃花泉[陶谦(365-427)诗歌中庆祝的田园诗般的隐士社区]度过他们的日子。
介绍(英)
In this short handscroll, the artist-theorist Dong Qichang turns landscape forms into calligraphic abstractions. In the right half of the scroll, interlocking wedge-shaped masses create the illusion of a logical spatial recession. In the second half of the painting, logic is abandoned: ground planes shift, changes in scale are capricious, frequent contrasts between light and dark ink deny the blurring effects of atmosphere, and the illusion of recession is confounded by flat patterns of brushwork and patches of blank paper that continually assert the two-dimensionality of the picture surface.
As the painting's title suggests, the scroll invites the viewer on a journey that leads not only from illusionism to abstraction but from the external world of appearances to the inner world of the recluse's mind. In so doing, it visualizes the disparate worlds between which both the artist and the scroll's recipient, Dong's longtime friend Wu Zhengzhi (d. ca. 1619), must choose. In a long colophon inscribed after the painting, Dong praises Wu, who, like himself, chose to withdraw from government service to live in retirement:
I am like clouds returning to the mountain,
You are like the rising sun.
To go forth [and serve] or abide at home,
Either is appropriate.
Why must one live [in isolation like] the crane and gibbon?
Only those who shun this world,
Can live out their days in the Peach Blossom Spring [an idyllic community of hermits celebrated in poetry by Tao Qian (365–427)].
静溪隐居邀请书
带有线性图案的兵马俑边缘碎片
八个哥特式脚凳的设计
块
镜子
帕多瓦的圣安东尼(Saint Anthony)手持百合花和卷轴,左下角是一个婴儿
传真,温洛克墓5
栏杆
kylix的兵马俑碎片(饮用杯)
玻璃碎片
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。