微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)孟浩然的四句诗
品名(英)Quatrain by Meng Haoran
入馆年号1989年,1989.363.19
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Emperor Lizong【1205 至 1264】【中国人】
创作年份公元 1260 - 公元 1264
创作地区
分类书法(Calligraphy)
尺寸图像: 9 × 9 5/8 英寸 (22.9 × 24.4 厘米)
介绍(中)与大多数皇家书法一样,这把扇子没有签名或注明日期,但其独特的书写风格——与马琳的《日落风景》(东京内祖博物馆)一起装裱的对联一样,日期为1254年,清楚地表明它是理宗的作品。显示乾坤("天")的圆形印章,只供皇帝使用,证实了它的皇室血统。这首诗虽然由孟浩然(689–740)创作,但完美地描述了13世纪画家,如马林和梁凯,试图用图画唤起的那种氛围:

在山顶的禅堂里,挂着一件牧师的长袍<窗外没有人,只有鸟儿在小溪边飞翔<当黄昏笼罩着山路时,我听到钟声在无尽的绿色植物上响起

(Wen C.Fong,trans.,《超越表现:中国书画,8-14世纪》[纽约:大都会艺术博物馆,1992年],第239页)
介绍(英)Like most imperial calligraphies, this fan is not signed or dated, but its distinctive writing style— the same as that of the couplet mounted together with Ma Lin's Landscape at Sunset (Nezu Museum, Tokyo) and dated 1254—clearly identifies it as a work by Lizong. The round seal showing the trigram qian ("Heaven"), used only by the emperor, confirms its imperial pedigree. The poem, though composed by Meng Haoran (689–740), perfectly describes the kind of atmospheric qualities that thirteenth-century painters, such as Ma Lin and Liang Kai, sought to evoke pictorially:

In the Chan meditation hall, on the mountaintop, hangs a priest's robe.
There is no one outside the window, only birds flying by a stream.
As dusk half envelops the mountain path,
I hear the bells toll over the endless greenery.

(Wen C. Fong, trans., in Beyond Representation: Chinese Painting and Calligraphy, 8th–14th Century [New York: The Metropolitan Museum of Art, 1992], p. 239)
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。