微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)来自四大洲的欧洲寓言
品名(英)Allegory of Europe, from the Four Continents
入馆年号1959年,59.654.53
策展部门绘画和印刷品Drawings and Prints
创作者Marcus Gheeraerts the Elder【1510 至 1600】【佛兰德人】
创作年份公元 1585 - 公元 1605
创作地区
分类印刷品(Prints)
尺寸页: 8 3/16 x 5 5/8 英寸 (20.8 x 14.3 厘米)
介绍(中)Marcus Gheeraerts可能与布鲁塞尔画家Bernard van Orley一起接受过训练;他去世后,与多产的版画家兼出版商希罗尼穆斯·科克在安特卫普会面。盖拉尔茨创作了自己的版画,以及数百幅版画,这些版画由当时一些最著名的佛兰德艺术家创作。即使在流亡伦敦工作期间,他与这些印刷商和出版社Cock、Sadeler、Galle、de Jode的联系仍然很牢固


这本《欧洲寓言》是盖拉尔特绘制的一系列四大洲版画的一部分。文艺复兴时期以来的欧洲艺术家通过源自古代的寓言人物来代表已知的世界。它们通常以穿着衣服或裸体的女性的形式出现,并被用于为凯旋门和选美比赛制作的短暂作品、地图、硬币、印刷品和装饰艺术。意大利的切萨雷·里帕(1593年;1603年绘制)最终在《标志学》中对这些表现进行了标准化,并补充了当代的旅行记录。在他对大陆的描绘中,盖拉尔茨围绕着寓言——性化的年轻女性——以及艺术家和观众与每个大陆联系在一起的符号和属性——在某些情况下,是要交易的商品和要开发的资源。这些图像沉浸在白人基督徒和男性欧洲中心主义中,强化了这个时代的自我和他人观念


在这幅版画中,欧洲打扮成女王,戴着王冠,手持权杖和世界球体。她被放在一块荣誉布下,由两名穿着时髦的士兵框住。在她旁边是各种各样的武器——很可能是战争的战利品和长期与大陆联系在一起的动物:凶猛的熊、高贵的马和帝国的鹰


介绍(英)Marcus Gheeraerts likely trained with the Brussels painter Bernard van Orley; and, after his death, in Antwerp with the prolific printmaker and publisher Hieronymus Cock. Gheeraerts produced his own etchings as well as hundreds of drawings for engravings, which were executed by some of the most well-known Flemish artists of the time. His connections to these printers and publishing houses—Cock, Sadeler, Galle, de Jode—remained strong even while he was working in exile in London.


This Allegory of Europe is part of a series of engravings of the four continents after drawings by Gheeraerts. European artists from the Renaissance onwards represented the known world through allegorical figures derived from antiquity. They often took the form of clothed or naked women and were used in ephemeral works made for triumphal entries and pageants, in maps, coins, prints, and the decorative arts. The representations were eventually standardized in the Iconologia by the Italian Cesare Ripa (1593; illustrated in 1603), and supplemented by contemporary travel accounts. In his representations of the Continents, Gheeraerts surrounded the allegories -- sexualized young women -- with the symbols and attributes that the artists and the viewers associated with each continent—in some cases the commodities to be traded and resources to be exploited. These images, steeped in a white Christian and male Eurocentrism, reinforced ideas of the self and the other that characterized the era.


In this engraving, Europe is shown dressed as a queen wearing a crown and carrying a scepter and orb of the world. She is placed beneath a cloth of honor and framed by two fashionably dressed soldiers. Beside her are panoplies of arms–likely the spoils of war—and animals long associated with the continent: a fierce bear, a noble horse, and the eagle of empire.


Gheeraerts’s Allegory of Europe also demonstrates his intense interest in flora and fauna. Most of his independent drawings as well as the prints after his designs are series of birds and butterflies, quadrupeds, fables, bears, the elements and hunting scenes.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。