微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)人头翼狮
品名(英)Human-headed winged lion (lamassu)
入馆年号1932年,32.143.2
策展部门古代近东艺术Ancient Near Eastern Art
创作者
创作年份公元前 883 - 公元前 859
创作地区
分类
尺寸高 122 1/2 x 宽 24 1/2 x 深 109 英寸, 15999.8 磅 (311.2 x 62.2 x 276.9 厘米, 7257.4 kg)
介绍(中)公元前九世纪至七世纪,亚述国王统治着以伊拉克北部为中心的庞大帝国。伟大的亚述国王阿舒尔纳西尔帕尔二世(公元前883年至859年在位)在古卡尔胡的尼姆鲁德进行了一项大规模的建筑计划。在成为阿舒尔纳西尔帕尔统治下的首都之前,尼姆鲁德只不过是一个省级城镇

新首都占地约900英亩,Ashurnasirpal在其周围建造了一堵厚120英尺、高42英尺、长5英里的泥砖墙。在这个围墙的西南角是卫城,那里是帝国的寺庙、宫殿和行政办公室。公元前879年,Ashurnasirpal为69574人举办了一个节日,庆祝新首都的建设,并用铭文记录了这一事件:"所有土地上快乐的人民与卡尔胡人一起,在十天的时间里,我为他们举行了宴会、饮酒、沐浴和表彰,并将他们平安快乐地送回了家。"

大多数浮雕表面的所谓标准铭文描述了阿舒尔纳西尔帕尔的宫殿:"我在上面建造了一座宫殿,里面有雪松、柏树、杜松子、黄杨木、柚木、terebenth和塔玛瑞克[?]的大厅,作为我的皇家住所,也是为了我的贵族们持久的休闲生活。铭文继续写道:"我用白色石灰石和雪花石膏制作的山和海的野兽,我在它的大门里安置了它们。我把它(宫殿)打造得很气派。"在这些石头兽中,有一头人头、长翅膀的狮子。有角的帽子证明了它的神性,腰带象征着它的力量。雕塑家给了这些守护者五条腿,使他们从正面看时看起来站得很稳,但从侧面看时却大步向前。拉马苏保护和支撑着亚述宫殿的重要门口。"。
介绍(英)From the ninth to the seventh century B.C., the kings of Assyria ruled over a vast empire centered in northern Iraq. The great Assyrian king Ashurnasirpal II (r. 883–859 B.C.), undertook a vast building program at Nimrud, ancient Kalhu. Until it became the capital city under Ashurnasirpal, Nimrud had been no more than a provincial town.

The new capital occupied an area of about nine hundred acres, around which Ashurnasirpal constructed a mudbrick wall that was 120 feet thick, 42 feet high, and five miles long. In the southwest corner of this enclosure was the acropolis, where the temples, palaces, and administrative offices of the empire were located. In 879 B.C. Ashurnasirpal held a festival for 69,574 people to celebrate the construction of the new capital, and the event was documented by an inscription that read: "the happy people of all the lands together with the people of Kalhu—for ten days I feasted, wined, bathed, and honored them and sent them back to their home in peace and joy."

The so-called Standard Inscription that ran across the surface of most of the reliefs described Ashurnasirpal's palace: "I built thereon [a palace with] halls of cedar, cypress, juniper, boxwood, teak, terebinth, and tamarisk [?] as my royal dwelling and for the enduring leisure life of my lordship." The inscription continues: "Beasts of the mountains and the seas, which I had fashioned out of white limestone and alabaster, I had set up in its gates. I made it [the palace] fittingly imposing." Among such stone beasts is the human-headed, winged lion pictured here. The horned cap attests to its divinity, and the belt signifies its power. The sculptor gave these guardian figures five legs so that they appear to be standing firmly when viewed from the front but striding forward when seen from the side. Lamassu protected and supported important doorways in Assyrian palaces.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。