微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)葬礼面具
品名(英)Funerary Mask
入馆年号1991年,1991.419.39
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元前 500 - 公元前 1
创作地区哥伦比亚(Colombia)
分类金属装饰品(Metal-Ornaments)
尺寸高 7 1/2 × 宽 9 3/8 × 深 3 3/4 英寸 (19.1 × 23.8 × 9.5 厘米)
介绍(中)真人大小的锤击面具是古代美洲最大的黄金制品。虽然大多数面具可能是作为陪葬品制作的,但这个面具有穿孔的眼睛、切开的嘴和侧面额外的绑孔,可能是一个人在生活中的仪式或仪式中佩戴的,然后将他的物质财富放进坟墓。这个面具来自哥伦比亚西南部的卡利马河地区,那里丰富的冲积金矿促使了一个持续了至少2000年的杰出的淘金传统。Ilama时代的Calima面具由一块高克拉金(其合金含有86%的金、13%的银和1%的铜)制成,通常是扁平的,带有人脸的一般细节。在这个例子中,特征是个性化的,眼睛下面有浮肿的袋子,鼻孔张开的宽鼻子,大而圆、鼓起来的脸颊,以及一张肥唇张开的嘴。
介绍(英)Lifesize hammered masks are the largest objects produced in gold in the ancient Americas. While most masks were presumably made as burial offerings, this example, with its pierced eyes, cutout mouth, and additional holes for tying at the sides, could have been worn by an individual during life in a ritual or ceremony before being placed with his material wealth in a tomb. The mask comes from the Calima River region in southwestern Colombia, where abundant alluvial gold deposits prompted a distinguished goldworking tradition that lasted for at least 2,000 years. Hammered from a single sheet of metal of high carat gold (its alloy contains 86 percent gold, 13 percent silver, and one percent copper), Calima masks of the Ilama era are often flat, with generic details of the human face. On this example, the features are individualized with puffy bags beneath the eyes, a broad nose with flared nostrils, big, round, bulging cheeks, and a fat-lipped open mouth.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。