微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)图:女性
品名(英)Figure: Female
入馆年号1978年,1978.412.591
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元 1700 - 公元 1800
创作地区刚果民主共和国(Democratic Republic of the Congo)
分类木雕(Wood-Sculpture)
尺寸高 18 3/16 x 宽 4 3/4 x 深 3 3/4 英寸 (46.3 x 12.1 x 9.5 厘米)
介绍(中)这件作品与 1978.412.592 是一对。

这对优雅而精致的夫妇来自刚果民主共和国东南部坦噶尼喀湖地区,描绘了塔布瓦统治者受人尊敬的祖先。在十九世纪中叶,一群通过区域贸易繁荣起来的塔布瓦精英家族挑战了传统的治理形式,并控制了区域领导权。这些新的塔布瓦统治者希望祖先合法化他们的领导权,援引并在必要时通过王室前辈的雕塑表现来发明一个主要血统。一种新的人物雕塑流派被开发出来来描绘这些主要的祖先。这些作品代代相传,是王朝持久权力的视觉表现。

酋长家族统治的合法性取决于其在社区中的优越性,而像这对夫妇这样的祖先雕塑旨在加强这些观念。用凸起的几何图案装饰皮肤是表明特殊性格的一种方式:将一个人的身体变成一个有序的、华丽的、视觉上令人愉悦的物体,就是达到启蒙和文明的最高理想。这两个数字都表现出面部标记,引起人们对与敏锐感知和智力相关的头部区域的注意。脸颊和太阳穴上的线条表示鼻梁上方的位置,被认为是智慧和远见的起源。两条长而有纹理的带子勾勒出额头,这是梦想的家园,被认为是赋予天才个人的一种特殊形式的视觉。

这些塔布瓦人物与大多数此类其他作品一样,除了脖子、手腕、脚踝以及女性人物腰部的珠子外,都是裸体的。时期的资料告诉我们,塔布瓦人通常很少穿衣服,但串珠腰带通常由男性和女性佩戴,并作为亲属关系的标志。当长者去世时,他或她的腰带会传给年轻的亲戚,保持祖先的延续性和家族身份。在这些雕塑的背景下,这些腰带是血统的重要标志,加强了与前几代统治者的联系。
介绍(英)This work is a pair with 1978.412.592.

This elegant and refined couple from the Lake Tanganyika region of southeastern Democratic Republic of Congo depicts the respected ancestors of a Tabwa ruler. During the mid-nineteenth century, a group of elite Tabwa families who prospered through regional trade challenged traditional forms of governance and assumed control of regional leadership. These new Tabwa rulers looked to ancestry to legitimize their right to lead, invoking and, when necessary, inventing a chiefly lineage through sculptural representations of royal predecessors. A new genre of figural sculpture was developed to depict these chiefly ancestors. Passed down from one generation to the next, these works were visual representations of enduring dynastic power.

The legitimacy of the chiefly family's rule depended upon its perceived superiority within the community, and ancestral sculptures such as this couple were intended to reinforce these notions. Decoration of the skin with raised geometric designs was one way of indicating exceptional character: to transform one's body into an ordered, ornate, and visually pleasurable object was to attain the highest ideals of enlightenment and civilization. Both of these figures exhibit facial markings that draw attention to areas of the head associated with acute perception and intelligence. Lines on the cheeks and temples indicate the spot just above the bridge of the nose that was considered the origin of wisdom and foresight. Two long, textured bands frame the forehead, home of dreams that were considered a special form of vision bestowed upon gifted individuals.

These Tabwa figures, like most other works of this genre, are nude except for strands of beads around their necks, wrists, ankles, and, on the female figure, the waist. Period sources tell us that Tabwa individuals generally wore very few articles of clothing, but that beaded belts were commonly worn by both men and women, and acted as markers of kinship. When an elder died, his or her belt was passed down to a younger relative, maintaining ancestral continuity and family identity. In the context of these sculptures, such belts were vital signs of lineage that reinforced links to previous generations of rulers.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。