微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)来自一个宗教团体的图:坐着的女性
品名(英)Figure from a Reliquary Ensemble: Seated Female
入馆年号1978年,1978.412.441
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元 1800 - 公元 1930
创作地区加蓬或赤道几内亚(Gabon or Equatorial Guinea)
分类木雕(Wood-Sculpture)
尺寸高 25 3/16 x 宽 7 7/8 x 深 6 1/2 英寸 (64 x 20 x 16.5 厘米)
介绍(中)方族人通过一种被称为bieri的祖先崇拜,获得了与过去的连续感以及现在的社区凝聚力。比耶里圣物箱人物,例如这个19世纪的例子,体现了方最钦佩人们的品质——即宁静、活力和保持对立面平衡的能力。这些木制人物和头像被放置在树皮容器的顶部,这些树皮容器盛放着重要氏族祖先的珍贵遗物。安装在圣物箱顶部的雕刻头像或人物保护着神圣的内容,免受妇女和外行男孩的禁忌目光。在从非洲移走之前,这些作品总是与它们最初增强的遗物容器分开。

这个令人生畏的女性形象是受控繁荣的化身。尽管她表情沉思,但她的存在散发着活力和无限的身体活力。眼睛被定义为在广阔的凹槽内深切的瞳孔。这些凹形通道在额头顶端的圆形中与coiffure元素的大胆球状突起相呼应。这种富丽堂皇和原始的头发排列非常详细。几个连续的嵴延伸到头顶,聚集在颈背处的单个垂直发丝中。

方雕塑家清晰地将这个人物表达为一系列离散的组件元素,并巧妙地将它们整合成无缝的形式,以达到惊人的效果。头部明显的卵形体积突然与宽大的柱状颈部并列。在每只眼睛的外角,一个深弧延伸到鼻梁。鼻孔略微张开,张开的嘴被铸造成宽椭圆形。特别诱人的是闪闪发光的亮点的效果,从发光的午夜黑色木材上瞥见,它完全被油浸透了。另一个引人注目的视觉重点是由悬垂的椭圆形乳房提供的。这些不是感性的元素,而是权力的公开属性。它们的正式定义补充了相貌的肌肉曲线,因此它们在肩膀、上臂和前臂的连续较大的圆柱形单元中得到呼应。手臂弯曲在肘部,双手放在身体前面,姿势暗示着动画停滞。

该人物定位为独立式,膝盖略微弯曲,似乎将她的体重稍微转移到适当的右侧。她最初被设想为坐着的事实从有力的大腿的极端缩写中可以明显看出,当正面看时,与细长小腿的完整形式形成鲜明对比。在背面,脊柱的垂直通道延伸背部的长度并与臀部的水平通道相交。最初的顾客试图修复正确的左肩的断裂,在正面和背面用五个钉子固定水平金属带。脖子上有两个黄铜环,左手腕和脚踝上各有一个。

这部作品先后由西方前卫的两位成员安德烈·德兰和雅各布·爱泼斯坦拥有。根据传说,德兰从他的朋友和亲密关系莫里斯·德·弗拉明克那里获得了他的第一件非洲雕塑作品——方面具。大约在那个时候,他去了伦敦,研究了大英博物馆的人种学收藏。这种转变的经历使他写了弗拉明克,讲述了他所遇到的作品的"惊人,令人不安"的影响。艺术史学家杰克·弗洛姆(Jack Flam)指出,尽管对非洲雕塑有这种情感反应,但德兰努力抓住其固有的形式逻辑的关键。弗

洛姆提出,弗拉明克主要被非洲艺术本能的表现品质所吸引和认同。他进一步指出,尽管弗拉明克没有在自己的绘画中广泛地挪用这些作品的形式品质,但他渴望在前卫"发现"非洲艺术中建立自己的开创性角色。根据弗拉明克的说法,点燃他自己兴趣的经历发生在阿让特伊的一家小酒馆,当时他正在户外绘画中休息一下。酒吧后面架子上的三件非洲文物引起了他的注意,他买了它们,以换取房子买了一轮饮料。不久之后,他父亲的一个朋友又给了他三幅作品。其中有一个方面具,他挂在卧室里。看到面具后,德兰要求从他那里买,但弗拉明克最初拒绝了。几周后,由于需要钱,他妥协了,它进入了德兰的收藏。根据弗拉姆的说法,这些事件可能发生在1903年至1905年之间,成为发现"原始艺术"的最常相关的叙述。

弗拉明克坚持向马蒂斯和毕加索等同时代人灌输对非洲艺术美学品质的认识,这在他传播的另一个叙述中得到了强调。根据他的传记作者弗朗西斯·卡科(Francis Carco)的说法,弗拉明克向德兰展示了一个非洲雕塑,并说他发现它"几乎和米洛的维纳斯一样美丽"。德兰回答说,它实际上"和米洛的维纳斯一样美丽"。两人随后把它拿给毕加索看,据说毕加索认为它"比米洛的维纳斯更漂亮"。Alisa LaGamma



FurtherReading

LaGamma, Alisa, ed. Eternal Ancestors: The Art of the Central African Reliquary.纽约:大都会艺术博物馆,2007年。

佩鲁瓦,路易斯。方。米兰:五大洲,2006年。


展览历史

"非洲艺术博览会,海洋艺术博览会"。皮加勒画廊,巴黎,1930年。

"爱泼斯坦部落和异国雕塑收藏。"英国艺术委员会,伦敦。1960.

"第22号展览",原始艺术博物馆,纽约,1962年4月18日至7月1日。

"第一届世界黑人艺术节。"1966年4月1日至4日,塞内加尔达喀尔。

"第一届世界黑人艺术节。"巴黎大皇宫,1966年6月1日至8月20日。

"原始艺术博物馆的大洋洲、非洲和美洲艺术。"纽约大都会艺术博物馆。1969年5月10日至9月1日。

"五十世纪的杰作。"纽约大都会艺术博物馆,1970年11月10日至1971年6月1日。

"20世纪艺术中的'原始主义':部落与现代的亲和力。纽约现代艺术博物馆;底特律艺术学院,底特律;达拉斯艺术博物馆,达拉斯。1984.

"非洲大雕塑"。1989年7月15日至10月29日,佛罗伦萨贝尔韦代尔堡。

"永恒的祖先:中非圣物箱的艺术。"纽约大都会艺术博物馆。2007年10月2日至2008年3月2日。
介绍(英)The Fang peoples derive a sense of continuity with their past as well as a communal cohesiveness in the present through an ancestral cult known as bieri. Bieri reliquary figures, such as this 19th century example, embody the qualities that the Fang admire most in people—namely, tranquility, vitality, and the ability to hold opposites in balance. Such wooden figures and heads are placed on top of bark containers that hold the precious relics of important clan ancestors. The carved head or figure mounted on top of the reliquary box guards the sacred contents against the forbidden gaze of women and uninitiated boys. Before being removed from Africa, such works were invariably separated from the relic containers that they originally enhanced.

This formidable female figure personifies controlled exuberance. Despite her contemplative expression, her being exudes vitality and boundless physical dynamism. The eyes are defined as deeply incised pupils within expansive recesses. These concave passages are echoed in the round at the summit of the forehead by the bold globular projections of the coiffure elements. This regal and original arrangement of hair is highly detailed. Several contiguous crests extend across the crown of the head and are gathered in a single vertical tress at the nape of the neck.

The Fang sculptor, who lucidly articulated this figure as a series of discrete component elements, integrated them masterfully into a seamless form to stunning effect. The pronounced ovoid volume of the head is abruptly juxtaposed with the broad columnar neck. At the outer corner of each eye a deep arc extends to the bridge of the nose. The nostrils are slightly flared, and the open mouth is cast as a broad oval. Especially alluring is the effect of the shimmering highlights that glance off the luminous midnight black wood, which is thoroughly saturated with oil. Another arresting visual accent is provided by the pendent oval breasts. These do not appear as sensuous elements but rather as overt attributes of power. Their formal definition complements the muscular curves of the physiognomy, so that they are echoed in the successively larger cylindrical units of the shoulders, upper arms, and fore-arms. The arms are bent at the elbows, hands held in front of the body in a pose suggesting arrested animation.

Positioned as freestanding with slightly flexed knees, the figure appears to shift her weight slightly to the proper right side. The fact that she was originally conceived as seated is apparent from the extreme abbreviation of the powerful thighs, when seen frontally, in contrast to the full forms of the elongated calves. On the reverse side the vertical channel of the spine extends the length of the back and intersects with the horizontal passage of the buttocks. The original patrons sought to repair a break to the proper left shoulder b affixing horizontal metal bands with five nails to the front and reverse side. Two brass rings appear around the neck as well as one around the proper left wrist and each ankle.

This work was owned successively by two members of the Western avant-garde, André Derain and Jacob Epstein. According to legend, Derain acquired his first work of African sculpture, a Fang mask, from his friend and close associated Maurice de Vlaminck. Around that time, he went to London and studied the ethnographic collections of the British Museum. That transforming experience led him to write Vlaminck of the "amazing, disquieting" impact of the works he encountered. Art historian Jack Flam has noted that despite this emotional response to African sculpture, Derain strove to grasp the key to its inherent formal logic.

Flam has proposed that Vlaminck was principally drawn to and identified with African art’s instinctive expressive qualities. He has further noted that, although Vlaminck did not extensively appropriate the formal qualities of such works in his own painting, he was eager to establish his own seminal role in the avant-garde’s "discovery" of African art. By Vlaminck’s account, the experience that ignited his own interest occurred in a bistro in Argenteuil, while taking a break from painting outdoors. Three African artifacts on a shelf behind the bar caught his attention, and he acquired them in exchange for buying the house a round of drinks. Shortly afterwards, a friend of his father gave him three more works. Among these was a Fang mask that he hung in his bedroom. Upon seeing the mask, Derain asked to buy it from him, but Vlaminck initially refused. A few weeks later, in need of money, he relented and it entered Derain’s collection. According to Flam, these events, which may have occurred between 1903 and 1905, became the most frequently related narrative of the discovery of "primitive art."

Vlaminck’s insistence on his role in instilling in his contemporaries, such as Matisse and Picasso, an awareness of African art’s aesthetic qualities is underscored in another account he disseminated. According to a version related by his biographer Francis Carco, Vlaminck showed an African sculpture to Derain and said that he found it to be "almost as beautiful as the Venus de Milo." Derain responded that it was in fact "as beautiful as the Venus de Milo." The two then showed it to Picasso, who reputedly deemed it "more beautiful than the Venus de Milo."

Alisa LaGamma

Further Reading

LaGamma, Alisa, ed. Eternal Ancestors: The Art of the Central African Reliquary. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2007.

Perrois, Louis. Fang. Milan: 5 Continents, 2006.


Exhibition History

"Exposition d'art Africain, d'art Océanien." Galerie Pigalle, Paris, 1930.

"The Epstein Collection of Tribal and Exotic Sculpture." Arts Council of Great Britain, London. 1960.

"Exhibition No. 22," The Museum of Primitive Art, New York, April 18 – July 1, 1962.

"First World Festival of Negro Arts." Dakar, Senegal, April 1-4, 1966.

"First World Festival of Negro Arts." Grand Palais, Paris, June 1-August 20, 1966.

"Art of Oceania, Africa and the Americas from the Museum of Primitive Art." The Metropolitan Museum of Art, New York. May 10-September 1, 1969.

"Masterpieces of Fifty Centuries." The Metropolitan Museum of Art, New York, November 10, 1970-June 1, 1971.

"'Primivitism’ in 20th Century Art: Affinities of the Tribal and the Modern." The Museum of Modern Art, New York; Detroit Institute of Arts, Detroit; Dallas Museum of Art, Dallas. 1984.

"La Grande Scultura dell'Africa Nera." Forte di Belvedere, Florence, July 15-October 29, 1989.

"Eternal Ancestors: The Art of the Central African Reliquary." The Metropolitan Museum of Art, New York. October 2, 2007-March 2, 2008.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。