微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)Snafle钻头
品名(英)Snaffle Bit
入馆年号1942年,42.50.494
策展部门武器和盔甲Arms and Armor
创作者
创作年份公元前 800 - 公元前 600
创作地区原产国: 意大利(Country of Origin: Italy)
分类马术器械钻头(Equestrian Equipment-Bits)
尺寸宽 8 1/2 英寸 (21.6 厘米); 重 1 磅 2.6 盎司 (527.3 g)
介绍(中)Snafle钻头是最简单的一种马钻头,对肋骨(马下巴没有牙齿的部分)和唇角都有影响。这个钻头的牙套由两个铰接的直管组成,穿过颧骨的一个孔眼。另外两个孔眼最初连接在缰绳上,而大炮的每一端都有一个大的缰绳环。当缰绳被拉动时,颧骨会挤压嘴唇的角落,迫使马停下来。它们还可以帮助指示马的方向,防止戒指从嘴里穿过

马在维拉诺万和伊特鲁里亚社会中有着巨大的价值。它们被用于军事和休闲目的,拥有它们是社会地位高的标志。马术用品,如缰绳甚至战车,经常存放在富人的坟墓里,死者希望在死后装备他们的战马。马也广泛存在于同一墓葬中的绘画、陶瓷和其他装饰物中。
介绍(英)The snaffle bit is the simplest type of horse bit, and has an effect on the bars (part of the horses’ jaw without teeth) and the corners of the lips. The mouthpiece of this bit consists of two articulated straight canons passing through one of the eyelets of the cheekpieces. The two other eyelets were originally attached to the bridle, while each extremity of the canons holds a large ring for the reins. When the reins were pulled, the cheekpieces would compress the corners of the lips, forcing the horse to stop. They would also help indicate the direction to the horse and keep the rings from pulling through the mouth.

Horses had a great value among Villanovan and Etruscan societies. They were used for military and leisure purposes, and possessing them was an indicator of high social status. Equestrian objects, like bridles or even chariots, were often deposited in the tombs of the wealthy individuals, the deceased hoping to equip their steeds in the afterlife. Horses are also widely present among the paintings, ceramics and other decorated objects found in the same burials.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。