微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)双路缘钻头
品名(英)Double Curb Bit
入馆年号1942年,42.50.26
策展部门武器和盔甲Arms and Armor
创作者
创作年份公元 1600 - 公元 1650
创作地区原产国: 德国(Country of Origin: Germany)
分类马术器械钻头(Equestrian Equipment-Bits)
尺寸高 17 英寸 (43.2 厘米); 宽 7 3/4 英寸 (19.7 厘米); 重 5 磅 8.6 盎司 (2511.8 g)
介绍(中)这种路缘钻头属于一种罕见的类型,通常是德国的,16世纪中期就已经在萨克森州有记录,17世纪初仍在生产。它没有引出一对柄(连接缰绳的钻头侧面的杠杆),而是有两个柄,每个柄对马有不同的影响。用缰绳扳回最长的小腿会对购买产生影响(每个颧骨顶部的那块),通过连接在钻头眼睛上的缰绳按压敏感的下颌区域,并用缘链按压下巴(缺失,最初是从钩子上)。第二对柄只作用于口部,即吹口的U形中心部分。拉动第二副缰绳会使顶部的细长部分向前摆动,并将其靠在马的上颚上滚动
吹口本身就很粗糙,其模制的旋转圆柱体对它们赖以休息的牙龈来说非常锋利。然而,带有小垂珠的中央穿孔长吊坠是为了"娱乐"马,马用舌头玩耍会垂涎三尺,放松下巴
在一些16世纪的马术书籍中记载,这是为"无法驾驭的野马"制作的,是一种非常结实的比特,可能有点实验性,只用于盛装舞步


除了其技术复杂性外,该钻头还完全装饰有凿刻和穿孔的植物和几何图案,这是16世纪和17世纪德国东南部刺匠使用的典型装饰。尽管有它们的名字,马刺制造商不仅制造马刺,还制造所有的小型马术硬件,如钻头、马镫、枪口、洞穴或咖喱梳,有时装饰着同样复杂的装饰。
介绍(英)This kind of curb bit belongs to a rare type, typically German, already recorded in Saxony in the mid-16th century and still produced in the early 1600s. Instead of eliciting one pair of shanks (the levers on the sides of the bit to which the reins were attached), it has two, each one having a different effect on the horse. Pulling back the longest shanks with the reins would have an action on the purchase (the piece at the top of each cheekpiece), pressing on the sensitive poll area through the bridle attached to the bit’s eyes, and pressing on the chin with the curb chain (missing, would have originally from the hooks). The second pair of shanks would only have an action on the port, the U-shape central part of the mouthpiece. Pulling this second pair of reins would swing forward the elongated piece at the top, and roll it against the horse’s palate.
The mouthpiece itself is harsh, its molded revolving cylinders being very sharp for the gums on which they would rest. The long central pierced pendant, however, with its small hanging beads, was meant to ‘entertain’ the horse, which, by playing with it with its tongue, would salivate and relax its jaw.
Recorded in some 16th-century equestrian books as being made ‘for a wild horse that cannot be held,’ this was a very strong kind of bit, probably somewhat experimental, that would only be used for dressage.


Beside its technical complexity, this bit is entirely adorned with chiseled and pierced vegetal and geometrical motifs, typical of the decoration used by the spur makers in the South East of Germany in the 16th and 17th centuries. Despite their name, spur makers not only made spurs, but also all the small equestrian hardware like bits, stirrups, muzzles, cavessons or curry-combs, sometimes adorned with the same intricate decoration.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。