微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)蛇柄大理石镀金花瓶
品名(英)Marble strigilated vase with snake handles
入馆年号2007年,2007.31a, b
策展部门希腊和罗马艺术Greek and Roman Art
创作者
创作年份公元 149 - 公元 199
创作地区
分类石雕(Stone Sculpture)
尺寸高: 17 5/16 英寸 (44 厘米)
介绍(中)脚部恢复正常

这只大理石花瓶的把手呈缠绕的蛇形,可以说是当今已知的最好、保存最完好的罗马器皿,瓶身雕刻有条纹图案。这些细长的S形通道是花瓶和石棺上流行的浮雕装饰形式,尤其是在公元二世纪下半叶和三世纪。花瓶两侧的把手上有两条胡须蛇。它们的上半身盘绕在宽阔的肩膀上,将扁平的头部向前伸展,穿过颈部的深凹处,咬合突出的边缘,形成一场空间深度和明暗效果的戏剧。缠绕的蛇图案适合作为随葬花瓶。蛇与地球相连,与chthonian的力量联系在一起,希腊人和罗马人将它们视为圣地、房屋和坟墓的守护者。然而,在没有随葬铭文的情况下,无法确定这个花瓶最初是用作骨灰盒还是纯粹用于装饰。
介绍(英)The foot is restored.

This marble vase with handles in the form of entwined serpents is arguably the finest and best preserved example known today of a type of Roman vessel with a strigilated pattern carved on the body. These elongated S-shaped channels were a popular form of relief decoration on vases and sarcophagi, especially in the second half of the second century and the third century a.d. Two bearded snakes form the handle on either side of the vase. With their upper bodies coiled on the broad shoulder, they stretch their flat heads forward across the deep concavity of the neck to bite the projecting rim, setting up a play of spatial depth and light and dark effects. The motif of entwined serpents is appropriate for a funerary vase. Linked with the earth, snakes were associated with chthonian powers, and the Greeks and Romans regarded them as guardians of sacred places, houses, and tombs. In the absence of a funerary inscription, however, it is not possible to determine whether this vase was originally intended as an ash urn or for purely decorative use.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。