微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)君士坦丁一世皇帝的大理石头像
品名(英)Marble portrait head of the Emperor Constantine I
入馆年号1926年,26.229
策展部门希腊和罗马艺术Greek and Roman Art
创作者
创作年份公元 325 - 公元 370
创作地区
分类石雕(Stone Sculpture)
尺寸高: 37 1/2 英寸 (95.3 厘米) 宽: 23 英寸 (58.4 厘米) Depth: 26 1/2 英寸 (67.3 厘米) Weight: 1100磅 (499 kg)
介绍(中)君士坦丁大帝是罗马的第一位基督教皇帝,他的统治对后来的罗马,后来的拜占庭世界的发展产生了深远的影响。到了325年,他成功地统一了帝国,击败了他最后一位前四帝制同僚——东方皇帝李锡尼。此后,他打算建立一个新的王朝,并建立一个以自己名字命名的新首都君士坦丁堡。基督教不仅在君士坦丁的个人生活和成功中发挥了重要作用,而且在他为罗马帝国计划的改革和复兴计划中也发挥了重要的作用
虽然宫廷和行政机构不再居住在罗马,但君士坦丁谨慎地避免忽视这座古老的皇城,并用许多新的世俗和基督教建筑装饰它。其中最著名的是凯旋门,君士坦丁拱门,至今仍矗立在斗兽场附近。同样,现在装饰在罗马音乐学院博物馆(Museo del Palazzo dei Conservatori)庭院里的一尊巨大雕像的碎片,可能曾经矗立在马克森提乌斯大教堂(Basilica of Maxentius)的大厅里,这座建筑由君士坦丁完成。这两件作品都包含了从早期纪念碑中重新使用的材料,这种做法不仅经济,而且可能还旨在通过将皇帝的统治与过去著名的"好"皇帝的统治以非常直接和实用的方式联系起来,来摆脱皇帝的荣耀。长脸、整齐排列的发型和剃得干干净净的头像,是有意唤起像图拉真这样的早期统治者的回忆,在三、四世纪后期,图拉真被视为罗马皇帝的理想榜样。当然,当头像被树立起来时,无论是半身像,还是更可能是一尊真人大小的雕像,君士坦丁都采用了一种官方形象,意在将他与他的前任区分开来。
介绍(英)Constantine the Great was the first Christian emperor of Rome, and his reign had a profound effect on the subsequent development of the Roman, later Byzantine, world. By 325 he had succeeded in reunifying the empire, having defeated the last of his former tetrarchic colleagues, the eastern emperor Licinius. He thereafter aimed to establish a new dynasty and to found a new capital, named Constantinople after himself. Christianity played an important role not only in Constantine’s personal life and success, but also in the program of reform and renewal that he had planned for the Roman Empire.
Although the court and administration no longer resided at Rome, Constantine was careful not to neglect the old imperial city and adorned it with many new secular and Christian buildings. The most famous of these is the triumphal arch, the Arch of Constantine, which still stands near the Colosseum. Similarly, the fragments of a colossal statue that now adorn the courtyard of the Museo del Palazzo dei Conservatori in Rome, probably once stood in imposing grandeur in the main hall of the Basilica of Maxentius, a building that was completed by Constantine. Both of these works contain re-used material from earlier monuments, a practice that was not only economical but probably was also intended to shed reflected glory of the emperor by associating his reign in a very direct and practical way with that of famous “good” emperors from the past. The long face, neatly arranged hairstyle, and the clean-shaven appearance of this portrait head are a deliberate attempt to evoke memories of earlier rulers such as Trajan, who in the later third and fourth centuries was seen as an ideal example of a Roman emperor. Certainly, by the time that the head was set up, as part of either a bust or, more probably, an over life-sized statue, Constantine had adopted an official image that was intended to set him apart from his immediate predecessors.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。