微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)《公主的厕所》(来自两个印度支那场景)
品名(英)The Toilet of the Princess (from a pair of Indo-Chinese scenes)
入馆年号1953年,53.165.2
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者John Vanderbank the Elder【1683 至 1739】【佛兰德人】
创作年份公元 1690 - 公元 1715
创作地区
分类纺织品挂毯(Textiles-Tapestries)
尺寸整体 (Confirmed by Textile Conservation 9/2006): 121 3/4 x 156 英寸 (309.2 x 396.2 厘米) 整体: 120 x 154英寸 (304.8 x 391.2厘米)
介绍(中)在担任荷兰控制巴西地区总督期间,约翰·莫里茨(Johan Maurits,1604-1679 年)委托两位艺术家为他服务,记录该地区的野生动物和居民。由此产生的作品在 1678 年被翻译成挂毯供他使用;他发现它们非常逼真,以至于他写道:"通过挂毯,有可能在不漂洋过海的情况下看到巴西。¹ 相比之下,第一幅描绘异国情调和外国场景的英国挂毯是对远东主题的创造性汇编。据记载,伦敦的织布工约翰·范德班克(John Vanderbank)在1690年代以"印度方式"为肯辛顿宫的装饰提供了九件挂毯。 这些挂毯被认为与现在的悬挂类型相同,如果这一理论是正确的,它们将补充玛丽二世女王(1662-1694)的大量亚洲瓷器和荷兰代尔夫特陶瓷。老丹尼尔·马罗特(Daniel Marot the Elder)的一幅版画表明,这种收藏品的外观与亚洲漆板或一些欧洲仿制品的墙壁装饰并列。 公主


的厕所是大都会博物馆收藏的两个印度支那挂毯场景之一。在英国,漂浮在普通背景上的小岛上的异国情调人物构图有多达五十种变体,证明了它们的受欢迎程度。 这些挂毯是成套制成,尺寸和面板数量各不相同,具体取决于它们所针对的房间。将散落的小插图放在深色背景下是一个概念,显然受到从日本和中国进口到欧洲的漆板的启发。日记作者约翰·伊夫林(John Evelyn)提到在1682年看到了漆板的创造性使用,他写道:"大厅里有日本斯克林的发明,而不是壁橱;. . .鼬的地舷代表了中国人的生活方式和国度。⁵挂毯上的个人图案和分组是中国和印度场景的富有想象力的组合,这些场景来自各种来源,包括来自丹麦梅尔基奥尔·洛克(1526-1588年后)和荷兰人阿诺德·蒙塔努斯(1625?-1683)等欧洲旅行者和艺术家作品的插图。


这幅挂毯的原始所有者尚不清楚。然而,Elihu Yale(1649-1721)有四幅这种风格的挂毯,其中两幅的设计与大都会博物馆的设计非常接近。 耶鲁出生在波士顿,但他的家人在他小时候搬回了英国。他从1670年到1692年为东印度公司服务,并留在印度马德拉斯直到1699年,在那里照顾他利润丰厚的个人商业利益。耶鲁大学于1687年至1692年担任马德拉斯圣乔治堡的州长。据一位1675年来马德拉斯的英国游客说,英国总督们生活得非常辉煌,有许多侍从,因此耶鲁可能被这些迷人的挂毯所吸引,以提醒他在印度任职期间的生活方式。 虽然他从未回到北美,但以利胡耶鲁同意支持纽黑文一所新成立的大学,发送417本书和成捆的布出售, 这带来了 562 英镑。 创始人非常感谢这笔意外之财,以至于他们在 1718 年将学校更名为耶鲁学院。

[梅琳达·瓦特,改编自《交织的地球仪》,《全球纺织品贸易,1500-1800》/阿米莉亚·派克编辑;纽约:大都会艺术博物馆;纽黑文:耶鲁大学出版社发行,2013年]

脚注


1。参见Campbell等人,《巴洛克的挂毯:辉煌的线》,第390-96页,第48期,第390-92页。最初的编织已经丢失,但后来的套装幸存下来。

2. 参见斯坦登,"英国挂毯'印度方式之后'",第 119-42 页,以及斯坦登,欧洲后中世纪挂毯,第 2 卷,第 717-25 页,第 127 期。为肯辛顿宫制作的挂毯记录在 1697 年的清单中,但它们可能没有幸存到现在,因为它们尚未被识别。

3. 烟囱与各种瓷瓶,蚀刻自老马罗特作品,丹尼尔·马罗特(法国,1661-1752 年),皮埃尔·胡森出版,1703 年,大都会博物馆,第 30.4 号[43]。这幅版画中墙板的媒介一直存在争议;斯坦登("英国挂毯'印度方式之后'",第137-38页)指出,"它一直被认为是科罗曼德屏风的一片叶子,但它代表范德班克挂毯并非不可能,甚至可能是肯辛顿宫的挂毯。这也有可能代表一个涂漆的面板。

4. 同上,第119页。这些挂毯中很少有范德班克的签名,其他英国生产商也制作了类似的挂毯。我感谢伊丽莎白·克莱兰德对这个问题的评论。

5. 引自同上,第127页。

6. 同上,第128-37页。7. 《音乐会》(编号:1926.30)、《公主的厕所》(编号:1926.31)、《长廊》(编号:

1926.32)、《轿子》(编号:1932.130),耶鲁大学美术馆,纽黑文。耶鲁挂毯上没有范德班克签名。

8. 见N[agel],"以利户耶鲁挂毯",第143页。

9. 布料包括印花布、精纺(羊毛)、府绸和平纹细布,以及一些用于制作导师礼服的黑色丝绸绉纱; 见毕晓普,"给耶鲁起名字的校园荣誉人"。
介绍(英)During his tenure as governor of the Dutch-controlled area of Brazil, Johan Maurits (1604–1679) commissioned two artists in his service to record the area’s wildlife and inhabitants. The resulting works were translated into tapestries for him by 1678; he found them so impressively lifelike that he wrote, "it would be possible, by the tapestries, to see Brazil without crossing the ocean."¹ In contrast, the first English tapestries depicting exotic and foreign scenes were inventive compilations of motifs from the Far East. John Vanderbank, weaver in London, is recorded as having supplied nine pieces in the "Indian Manner" for the decoration of Kensington Palace in the 1690s.² These tapestries are thought to have been of the same type as the present hanging, and if this theory is correct, they would have complemented the vast collection of Asian porcelain and Dutch Delft ceramics of Queen Mary II (1662–1694). A print by Daniel Marot the Elder suggests the appearance of such a collection juxtaposed with wall decoration of either Asian lacquer panels or some European imitation.³


The Toilet of the Princess is one of two Indo-Chinese tapestry scenes in the Metropolitan Museum’s collection. As many as fifty variations on these compositions of exotic characters on little islands floating on plain backgrounds were made in England, attesting to their popularity.⁴ These tapestries were made in sets of varying dimensions and numbers of panels, depending on the room for which they were intended. Placing scattered vignettes against a dark background was a concept clearly inspired by the lacquer panels that were being imported to Europe from Japan and China. The diarist John Evelyn mentioned seeing an inventive use of lacquer panels in 1682, writing, "in the hall are contrivences of Japan Skreens, instead of wainscot; . . . The landskips of the skreens represent the manner of living, and country of the Chinese."⁵ Individual motifs and groupings on the tapestries are an imaginative combination of Chinese and Indian scenes that derived from a variety of sources, including illustrations from the works of such European travelers and artists as the Danish Melchior Lorck (1526–after 1588) and the Dutch Arnold Montanus (1625?–1683).⁶ The designer of the tapestries attributed to Vanderbank has not been discovered.


The original owner of this tapestry is not known. However, Elihu Yale (1649–1721) had four tapestries in this style, two with designs very close to those in the Metropolitan Museum.⁷ Yale was born in Boston, but his family moved back to England when he was a child. He served the East India Company from 1670 to 1692 and remained in Madras, India, until 1699, looking after his lucrative personal business interests there. Yale was governor of Fort St. George in Madras from 1687 to 1692. According to an English visitor to Madras in 1675, the English governors lived in great splendor with numerous attendants, thus Yale may have been attracted to these charming tapestries as a reminder of his lifestyle during his tenure in India.⁸ Though he never returned to North America, Elihu Yale agreed to support a newly established college in New Haven by sending 417 books as well as bales of cloth to be sold, which brought in 562 British pounds.⁹ The founders were so grateful for this windfall that in 1718 they renamed the school Yale College.

[Melinda Watt, adapted from Interwoven Globe, The Worldwide Textile Trade, 1500-1800/ edited by Amelia Peck; New York: Metropolitan Museum of Art; New Haven: distributed by Yale University Press, 2013]

Footnotes


1. See Campbell et al., Tapestry in the Baroque: Threads of Splendor, pp. 390–96, no. 48, this pp. 390–92. The original weavings are lost, but later sets survive.

2. See Standen, "English Tapestries ‘After the Indian Manner,’ " pp. 119–42, and Standen, European Post-Medieval Tapestries, vol. 2, pp. 717–25, no. 127. The tapestries made for Kensington Palace are recorded in the 1697 inventory, but they may not have survived to the present, as they have not been identified.

3. Chimney-Piece with Various Porcelain Vases, etching from Oeuvres du Sr. D. Marot, Daniel Marot (French, 1661–1752), published by Pierre Husson, 1703, Metropolitan Museum, acc. no. 30.4[43]. The medium of the wall panel in this print has been debated; Standen ("English Tapestries ‘After the Indian Manner,’ " pp. 137–38) noted that "it is always considered to be a leaf of a Coromandel screen, but it is not impossible that it represents a Vanderbank tapestry, perhaps even one in Kensington Palace." It is also possible that this represents a painted panel.

4. Ibid., p. 119. Very few of these tapestries are actually signed by Vanderbank, and other English producers made similar tapestries. My thanks to Elizabeth Cleland for her comments on this subject.

5. Quoted in ibid., p. 127.

6. Ibid., pp. 128–37.

7. The Concert (no. 1926.30), The Toilet of the Princess (no. 1926.31), The Promenade (no. 1926.32), and The Palanquin (no. 1932.130), Yale University Art Gallery, New Haven. None of the Yale tapestries are signed by Vanderbank.

8. See N[agel], "An Elihu Yale Tapestry," p. 143.

9. The cloth included calico, worsted (wool), poplin, and muslin to be sold, and some black silk crepe to make tutors’ gowns; see Bishop, "Campus Honors Man Who Gave Yale Its Name."
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。