微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)茶童
品名(英)Tea caddy
入馆年号1942年,42.205.17
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者Meissen Manufactory【1710 至 现在】【德国人】
创作年份公元 1705 - 公元 1718
创作地区
分类陶瓷陶器(Ceramics-Pottery)
尺寸高: 5 英寸 (12.7 厘米)
介绍(中)迈森制作的许多最早的瓷器作品都采用了其红色瓷器生产中使用的形式和图案。在一些情况下,瓷器的模具与瓷器的模具相同(42.205.17,.23a,b)。在其他情况下,瓷器模型的使用可能是由工厂在瓷器生产的早期使用的相对有限的形式和装饰词汇所驱动的。这个烧杯花瓶是扔在轮子上的,而不是用模具做的,它的形状和应用的装饰物与石器模型非常相似,有几个例子。[5] 在石器和瓷器的例子中,装饰物都由应用的装饰带组成,装饰带由边缘下方的喇叭花和脚部上方的风格化棘齿组成,女性面具应用在腰部上方。博物馆花瓶上的面具与瓷器上的面具不同,但所有花瓶上的装饰都取自欧洲金属制品的词汇。[6]

工厂于1710年聘请了德累斯顿金匠Johann Jacob Irminger(德国人,1635-1724),他被认为为工厂的生产提供了"发明和新设计"。[7] Irminger决定了陶器和瓷器的装饰方案,这些年来工厂的风格主要来源于他。根据Irminger的设计制作的花瓶和器皿的视觉冲击力取决于各种各样的应用装饰词汇。这种装饰有时是克制的,就像在这个烧杯花瓶上一样,但它通常是大量的,覆盖了物体的大部分表面。[8] 这些年来,工厂装饰的雕塑性质在一定程度上是由于盛行的巴洛克风格,喜欢大胆的装饰和浮雕装饰。但这也一定是因为工厂当时无法烧制彩绘装饰,这一技术壮举要到17世纪20年代初才能掌握

从1715年到1719年,在瓷器生产中,许多单独的图案,如面具或装饰带,被反复使用,并以不同的组合使用(见1974.356.499)。[9]瓷器上出现的许多应用装饰比瓷器上发现的更具野心和精致,但由于釉料的存在,它往往缺乏与之对应的瓷器的脆度。瓷器生产依赖应用装饰作为主要装饰的时期是短暂的,但它生产了一些工厂最引人注目的作品,反映了它对瓷器新媒介的迅速掌握


脚注
(缩短参考文献的关键参见Munger的参考书目,大都会艺术博物馆的欧洲瓷器。纽约:大都会艺术馆,2018)
1参见Bursche 1980,第37-73页;瓦尔查,1981年,第15-41页;约翰·弗里德里希·博特格尔,1982年;I.Menzhausen 1990年,第10-15页;Blaauwen 2000,第17-35页;Pietsch 2010b;埃伯利2011a,第15-25页;埃伯利2011b,第11-17页。
2埃伯利2011年a,第24页。
3 Bothe 2009,第25页。
5见Blaauwen 2000,第18-19页,第1号;Agliano和Jezler-Hübner,2003年,第14-15页,第1号;Gielke 2003,第15页,第15号。这三个例子的年代都是1715年,但这些瓷器例子的年代更可能是1710-13年,瓷器版本很可能是一两年后制作的
6关于低浮雕棘皮装饰和应用面具的典型使用,请参见阿尔布雷希特·比勒的七个花瓶的装饰,约1700年;Lorenz Seelig在Baumstark and Seling 1994,第2卷,第348–53页,第82页。
7 Pietsch 2010b,第16页。
8例如,见Johann Friedrich Böttger 1982,第1/81页。
介绍(英)Many of the earliest porcelain works made at Meissen employed forms and motifs that had been used in its red-stoneware production. In several instances, the same molds were used for the porcelain examples as had been used for the stoneware (42.205.17, .23a, b). In other cases, the use of stoneware models for porcelain may have been driven by the relatively limited repertoire of forms and decorative vocabulary employed by the factory in the early years of porcelain production. This beaker vase was thrown on the wheel rather than made from a mold, and its form and applied ornament follow closely a stoneware model, of which several examples exist.[5] On both the stoneware and porcelain examples, the ornament consists of applied decorative bands composed of bellflowers below the rim and stylized acanthus above the foot, with a female mask applied just above the waist. The mask on the Museum’s vase differs from that on the stoneware examples, but the ornament on all the vases is drawn from the vocabulary of European metalwork.[6]

The factory had hired the Dresden goldsmith Johann Jacob Irminger (German, 1635–1724) in 1710, who was cited as providing “the inventions and new designs” for the factory’s production.[7] Irminger determined the decorative schemes of stoneware and then porcelain, and the factory’s style during these years derives largely from him. The vases and wares produced from Irminger’s designs depend upon a varied vocabulary of applied ornament for their visual impact. This ornament was sometimes restrained, as on this beaker vase, but it was often profuse, covering much of the surface of an object.[8] The sculptural nature of the factory’s decoration during these years was due in part to the prevailing Baroque taste that favored bold ornament and decoration in relief. But it also must have been driven by the factory’s inability at this time to fire painted decoration, a technical feat that would not be mastered until the early 1720s.

Many of the individual motifs, such as masks or bands of ornament, are used repeatedly and in varying combinations on the porcelain production from 1715 to 1719 (see 1974.356.499).[9] Much of the applied ornament that appears on the porcelain is more ambitious and more elaborate than what is found on the stoneware, but it often lacks the crispness of its stoneware counterpart due to the presence of glaze. The period in which the porcelain production relied upon applied ornament as the primary decoration was short-lived, but it produced some of the factory’s most remarkable works that reflect its quick mastery of the new medium of porcelain.


Footnotes
(For key to shortened references see bibliography in Munger, European Porcelain in the Metropolitan Museum of Art. NY: The Metropolitan Museum of Art, 2018)
1 See Bursche 1980, pp. 37–73; Walcha 1981, pp. 15–41; Johann Friedrich Böttger 1982; I. Menzhausen 1990, pp. 10–15; Blaauwen 2000, pp. 17–35; Pietsch 2010b; Eberle 2011a, pp. 15–25; Eberle 2011b, pp. 11–17.
2 Eberle 2011a, p. 24.
3 Bothe 2009, p. 25.
4 Chilton 1988, p. 14.
5 See Blaauwen 2000, pp. 18–19, no. 1; Agliano and Jezler- Hübner 2003, pp. 14–15, no. 1; Gielke 2003, p. 15, no. 15. All three examples are dated to ca. 1715, but a date of ca. 1710–13 is more likely for these stoneware examples, and it is probable that the porcelain version was made only a year or two later.
6 For a typical use of both low-relief acanthus decoration and applied masks, see a garniture of seven vases by Albrecht Biller, ca. 1700; Lorenz Seelig in Baumstark and Seling 1994, vol. 2, pp. 348–53, no. 82.
7 Pietsch 2010b, p. 16.
8 For example, see Johann Friedrich Böttger 1982, no. 1/81.
9 For example, the same mask appears on a sake bottle and a covered vase, both in the Porzellansammlung, Staatliche Kunstsammlungen Dresden (ibid., nos. 1/68 and 1/86, respectively), and the stylized acanthus band appears on a vase in the same collection (Meissen 1984, ill. no. 184).
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。